Translation for "devastare" to english
Translation examples
Mi sento come sul punto di devastare tutto quello che conosco.
I feel like it's about to devastate everything I know.
Potrebbe devastare una dozzina di Stati.
Major devastation across a dozen states.
E' innato in te di devastare emozionalmente le persone.
You really do have it in you to emotionally devastate people.
Da quelle posizioni, potrebbero devastare l'intera superficie del pianeta.
From those positions, they could devastate the entire surface of the planet.
Aprire la spaccatura potrebbe devastare la citta'.
Opening the rift could devastate the city.
Devastare un frutteto.
There's so many ways to devastate an orchard.
- Perché è così. - Beh, riesci a capire che questo può devastare una persona?
- Well, can't you understand how that could devastate a person?
Che uso paroloni tipo "gesto" e "devastare".
That I use big words like "gesture" and "devastate."
Oh, per favore, in che modo potrei mai devastare Howard?
How could I possibly devastate Howard?
Non posso continuare a devastare la gente.
I can't keep devastating people.
verb
Diamo $ 1000 a ogni residente per permettere alle società petrolifere di devastare le bellezze del nostro stato.
We pay every resident $ 1000... to allow oil companies to ravage our state's natural beauty.
La guerra continua a devastare l'Europa.
War continues to ravage Europe.
La peste, la malattia cristiana mandata dal vostro Dio per devastare le propria gente.
The pestilence, the Christian disease, send by your god to ravage his own people.
Non mi impedirà di devastare tutto ciò che ti sta a cuore, ma potrei mostrare un briciolo di misericordia quando ti ucciderò.
It won't prevent me from ravaging everything that you hold dear. But I may exhibit an ounce of mercy when I take your life.
Per la prima volta dal 1592, i giapponesi cominciarono a devastare Jeolla, provincia di Joseon.
For the first time since 1592, Japanese began to ravage Jeolla province of Joseon.
Giusto in tempo per vedere una pestilenza devastare il suo villaggio.
Just in time to watch a plague ravage his village.
E che cosa vuol fare? La salutiamo con cordialità e le chiediamo se non le dispiaccia devastare altri pianeti?
Do you propose we track it down, greet it warmly and ask it if it would mind not ravaging any more planets?
Sei pronta a perdere ogni controllo e a devastare il mio corpo proprio qui sulla pista dal ballo?
Are you prepared to lose all control and attempt to ravage my body right here on the dance floor?
Volevo sviscerare, distruggere, annientare devastare, seminare rovina e saccheggiare.
I longed to thrash out, to tear down, to destroy and annihilate to ravage, wreak havoc and plunder.
Come reporter del crimine, Paul vede in prima persona come l'assenza di leggi puo' devastare una comunita'.
As a crime reporter, Paul would see firsthand how lawlessness would ravage a community.
verb
Ci andiamo a devastare.
We're gonna get wasted.
- Chi si vuole devastare?
Who wants to get wasted?
Con un corpo come il tuo e' come devastare una risorsa naturale.
With your shape, that's like wasting a natural resource.
Vivevamo in pace, e poi siete arrivati voi, a devastare ogni cosa e ogni persona cara.
We lived in peace, and then you came and laid waste to everything and everyone we loved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test