Translation examples
Sembra che Jane possa recuperare ricordi che non solo sono suoi ma che coinvolgono cose specifiche che potrebbe aver sentito mentre era in coma. Come bambini e scommesse, darsene che esplodono.
It seems Jane may be recovering memories that not only aren't hers but that involve specific things she couldn't possibly have overheard while in a coma, like kids and matches, exploding boathouses.
A mezzanotte, dovresti sgattaiolare alla darsena Tokjom.
At midnight You should sneak out to the Tokjom dock
Allora vuoi che voli dalla darsena su uno dei...
So you want me to fly from the dock, over to one of the...
Lo ho passato in darsena tutta la vita e una cosa ho imparato:
I've been on the docks all my life, boy, and there's one thing I learned.
Ha la darsena, la barca a remi, il molo e, magari, potremmo appenderci un grosso cartello sopra.
There's a dock, a rowboat, a pier, and, you know, we could hang a big sign there.
Ancorano i galeoni lontano dalla darsena così nessuno li può rubare.
They anchor the galleons far enough off the dock, so they're impossible to steal.
Ora mi affido al mio assistente, Rob, che scrive su mia dettatura. '... raggiunsero il sottobosco ai margini della darsena...'
'Now I rely on my assistant, Rob, 'who takes dictation from me.' ..reached the undergrowth at the edge of the dockyard...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test