Translation examples
Passa un uccello in volo e andate a finire nella cunetta.
A bird flies across and you end up in the gutter.
Puoi finire ubriaco in una cunetta appena sara' finito.
You can fall down drunk in a gutter as soon as it's done.
Chiama per il preventivo gratis e ricevere grondaie e cunette gratis.
Call to arrange your free estimate today and receive free gutters and downspouts with any building.
Stavo seguendoti anche se non dovevo, ma, in questo caso, e' stata una cunetta. Si'?
I shouldn't have, but in this case it was a bump on the road, yes?
In caso devo frenare all'improvviso o colpiamo una cunetta.
In case we stop suddenly or hit a bump or something.
Oh, per l'amor del cielo, ragazzino, almeno vai piano sulle cunette!
Oh, for God's sake, kid, at least go easy on the bumps!
Come ci è finito il tuo partner in una cunetta sulla 94 Freeway?
You wanna tell me how your partner winds up a speed bump on the 94 Freeway?
Quindi, non ho visto la cunetta e mi si e' aperta la porta...
Then... I didn't see the bump, I couldn't see it and my... got open
- Davvero? Sì, un agente in moto ha trovato una macchina in una cunetta stamattina verso le sette e l'autista era svenuto nell'airbag.
- Yeah, a motorcycle cop spotted a car in a ditch this morning about 7:00 A.M., and the driver was passed out in the airbag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test