Translation for "crudeltà" to english
Translation examples
noun
Violene'a, crudeltà, adulterio.
Violence, cruelty, adultery.
Perché questa crudeltà?
Why this cruelty?
Motivo: crudeltà mentale.
Grounds... mental cruelty.
La crudeltà merita altrettanta crudeltà.
Cruelty must be met with cruelty.
- Super crudelta', stra-crudelta'.
Super cruelty, cruelty plus.
La crudelta' e' genetica.
Cruelty's genetic.
Ricorda la crudelta'.
He remembers cruelty.
Tu vuoi solo che la crudeltà generi altra crudeltà.
YOU just want cruelty to beget cruelty.
- "Crudeltà e splendore"!
Cruelty and splendor.
Tra la crudeltà sugli animali e la crudeltà sulle persone.
Cruelty to animals, cruelty to people.
Amici miei, la crudeltà del mondo è una cosa inimmaginabile!
My friends, the harshness of the world is a inconceivable thing
Non puoi dipingere la vita su questa terra in tutto il suo dolore e crudeltà?
Cannot you paint life on this earth in all its pain and harshness?
Avevo dimenticato quant'è bello guardare la partita senza la voce di fondo di Roxie, che si lamenta della crudeltà della luce del bagno.
I'd forgotten how nice it is to watch a game without Roxie in the background, complaining about the harsh bathroom lighting.
- Oh, mio Dio, che crudelta'!
Oh my gosh, that sounds so harsh.
Informero' Sua Altezza delle vostre sofferenze e della malizia e crudelta' di Sua Maesta' nei vostri confronti.
I will inform his highness of your plight and of the malice and unkindness of his majesty towards you.
Una piccola indiscrezione divenuta pietosamente un gesto di profonda crudelta', in un momento in cui lei era molto vulnerabile.
A small indiscretion blossomed hideously into an act of great unkindness at a time when you were very vulnerable.
Jimmy Lee Smith con una crudeltà inumana rivoltante, ha sparato altri 4 colpi contro l'agente prostrato.
Jimmy Lee Smith... with revolting, inhuman barbarity... fired four more fatal shots into the prostrate officer.
"E' una crudelta' che la chiarezza sia una rarita'".
It's a barbarity that clarity is a rarity.
Chi è responsabile di tanta crudeltà?
(Hagerman retching) Who's responsible for this barbarism?
E' una crudelta', non lo permettero'.
This is fucking barbaric. I won't allow it.
Ma quando vedi la crudelta' dell'uomo... e le terapie con dosi personali...
But when you've seen the barbarity of man and been treated to personal doses...
Voglio dimostrare che buon cuore e crudeltà coesistono.
I want to prove that compassion and pitilessness go together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test