Translation for "covare" to english
Translation examples
verb
Insomma, covare queste uova è una grossa responsabilità.
You know, hatching these eggs is a big responsibility.
che appassisce lentamente sotto il calor bianco al sole del deserto, il luogo perfetto per covare una nidiata di orrore o di odio.
slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate.
E il luogo più plausibile per covare un piano insidioso, e poi volevo far schizzare Daphne dalla paura.
The most likely place to hatch an insidious plan and I wanted to scare the patootie out of Daphne.
Altrimenti, mi lasci fare il mio lavoro e covare quest'uovo.
Otherwise, you let me do my job and hatch this egg.
Ho appena usato l'incubatore termostatato variabile per covare un clamidosauro.
I mean, look at this: I just used the variable thermostatic incubator to hatch a chlamydosaurus.
Buona fortuna a trovare qualche sfigato che vuole covare le uova su quella testa.
Good luck trying to find some sucker who wants to hatch the eggs in that ugly forehead, huh?
Devo covare quest'uovo di insetto, per identificare una prova importante in un'indagine per omicidio.
I have to hatch this insect egg in order to identify an important piece of evidence in a murder investigation. Where...
Se succede, è colpa loro che ci mandano sempre in giro insieme mentre loro se ne stanno a casa a covare i loro progetti.
If we are, it's their fault making us go everywhere together while they sit at home hatching their plans.
verb
Può covare in sottofondo ed essere molto semplice e vuota e poi alzare il sipario, diciamo ed espandersi da lì.
It can kind of brood and be really simple and empty and sort of kind of like lift the curtain on it, and it can expand.
Ma non lo devi covare, Uncino.
But you mustn't brood, Hook.
non facevi che stare lì a covare.
You just sat there and brooded. - I was out of work.
Altrimenti, se ne sta nella sua stanza a covare.
Otherwise, he just sits in his room and broods.
verb
Sa che c'e' qualcosa che non va, ma la sua spinta a covare e' forte.
She knows something's not quite right, but her drive to incubate is strong.
Salirci sopra per covare richiede molta attenzione.
Climbing onto it to incubate has to be done with care.
verb
Perch è covare i nostri malumori?
We don't have to sit here and take this. We can turn on the lights.
Sapevate che sono i maschi a covare le uova?
Did you know the dudes sit on the eggs?
- Solo un uomo vero può covare le uova.
- It takes a real man to sit on an egg.
perché doveva covare le uova per tenerle calde.
because she had to sit on the eggs to keep them warm.
Covare da 28 anni qualcosa del genere ed avere la capacità di sapere che invece è vero era solo pura gioia, esuberanza.
Twenty-eight years of sitting on something like that And having the ability to know it indeed is true was just sheer delight, exuberance.
Hanno reclamato il loro territorio, le uova sono state deposte e le femmine se ne sono andate, e ora ci sono solo i maschi che rimangono a covare le uova,
They've claimed their territories and eggs have been laid and females have left, and now there's just males that are sitting on eggs,
verb
Non puoi star sempre lì a covare rancore.
You can't spend your life nursing grudges.
Qualcosa che doveva covare da lungo tempo.
Something he'd been nursing for a long time.
verb
Si', se consideri divertente l'ostilita' e il covare risentimento.
Oh, unless you find passive aggression and simmering resentment fun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test