Translation for "contiamo" to english
Translation examples
verb
Vamos a contar. Contiamo.
Let's count.
- Venerdi'. Ci contiamo.
We'll count on it.
- Noi ci contiamo.
- We're counting on it.
- Contiamo le carte.
We're counting cards.
Oh, non contiamo?
OH, WE DON'T COUNT?
Adesso, contiamo insieme.
Now, let's count together.
- Contiamo le preferenze.
- Counting the preferences.
verb
Ora contiamo solo l'uno sull'altro.
We have only one another to rely upon.
Contiamo di avere una dichiarazione giurata entro venerdì.
Aiming to have an affidavit in your hands by Friday.
Contiamo sulle informazioni che abbiamo.
We're relying on the Intel that we have.
Per fortuna contiamo su benefattori molto generosi.
We're fortunate to have very generous private donors.
Contiamo i passi, capire quali sono nord e nordovest.
We would have to pace it out, figure out north by northwest.
Vedi quanto contiamo?
You see how much we have to say.
verb
Contiamo che io attraverserà all'orario stabilito.
We are expecting you to cross it according to the schedule.
Contiamo sul fatto che terra' occhi ed orecchie aperti, e che riferira' a noi.
You'll be expected to keep your eyes and ears open and communicate back to us.
Che, naturalmente, contiamo di esportare negli Stati Uniti.
We expect to export it to the United States.
verb
E tutte le settimane le contiamo con quello che ci piace chiamare Wolf Stat.
And every week we tally up those numbers in something we like to call Wolf Stats.
E non contiamo nemmeno 50 morti.
And our losses can't number more than 50 men.
verb
Devo dire che li abbiamo graditi immensamente... e contiamo di vederne ancora molti, ora che siamo a Londra.
I must tell you, we enjoyed them immensely and look forward to seeing many more, now that we're in London.
Vogliono che contiamo al mondo la crudeltà del nostro Clan!
They want us to tell the world of our clan's cruelty!
mean
verb
A volte mi chiedo davvero quanto contiamo l'uno per l'altro.
Sometimes I really wonder how much we mean to each other.
Abbiamo bisogno di incentivi e incoraggiamenti, di sentirci dire quanto contiamo per voi, per poter dare il nostro meglio.
We need inducements and encouragements, we need to be told how much we mean to you, so that we can give our best.
Mette in discussione la nostra esistenza e se contiamo qualcosa o no.
I mean, it basically challenges our existence and whether or not we matter.
- Noi contiamo così poco per te?
- Do we mean so little to you?
Cioe', se non contiamo le spese per il parcheggio, ma...
I mean, before parking. But-
Insomma, dai, contiamo gli uni sugli altri.
I mean, come on, we rely on each other. We're a team.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test