Translation for "consuetudine" to english
Translation examples
noun
"com'e' consuetudine in ogni dove.
as is the custom everywhere.
- La consuetudine impone con fermezza...
- Uhh, custom strongly dictates that...
Vi dovete affidare alla consuetudine.
You must rely on common custom.
La consuetudine è illogica.
The traditional custom is illogical.
- Non è la consuetudine.
It is not the custom.
Questa è la consuetudine!
That's the custom!
Siamo legati alla consuetudine.
We're attached to the custom.
noun
Una rete di simpatie, di affetti, di consuetudini.
A network of sympathy, emotions, of habits.
Non e' mia consuetudine chiedere una spiegazione piu' di due volte, ma in questo caso mi dovrete scusare.
I am not in the habit of requiring an explanation more than twice but on this occasion you will have to forgive me.
È una consuetudine pericolosa, giocherellare con l'arma da fuoco carica che si ha nella tasca della vestaglia.
It's a dangerous habit, to finger loaded firearms in the pocket of one's dressing gown.
Costretto alla consuetudine... di camminare furtivamente lungo questi corridoi... per porre fine alla vita di un altro uomo.
Forced to make a habit of stealing through these corridors to end another man's life.
Ogni relazione finisce vittima delle circostanze... della routine, del lavoro, della consuetudine.
Every relationship falls victim to circumstances... routine, work, habit.
Quindi mi sta dicendo che è consuetudine della Sicurezza Nazionale trasmettere sorveglianza elettronica di dubbia legalità a qualunque autorità locale che lo richieda?
So you would have me believe that the NSA makes a habit of conducting electronic surveillance of questionable legality for any local authority who requests it?
Non e' mia consuetudine incoraggiare la superstizione dei pazienti.
I'm not in the habit of encouraging my patients' superstitions.
Voleva che diventasse una consuetudine.
He wanted it to become a habit.
E' sua consuetudine scappare con uomini poco raccomandabili che la prosciugano.
She has a habit of running off with unsuitable men who bleed her dry.
noun
- Beh, io... - O forse non ci pensate affatto cosi' come e' consuetudine per molti uomini.
-well, i -- or, most likely, you think not of it at all or me or others, as is the wont and practice of most men.
Non è che se adesso... non stiamo partecipando... alla riunione delle 8:30, significa che non è la normale... consuetudine fra Ministeri...
Well, just because erm... we're not going...to the 8:30s any more, doesn't mean to say it isn't normal interdepartmental practice.
É mia consuetudine vedere prima la merce di scambio.
I make it a practice to see the other man's merchandise first.
Ci sono molte ricompense che scaturiscono dalla consuetudine di fare ammenda.
There are many rewards that flow... from the practice of making amends.
È una consuetudine legale per cui un giudice, nel suo primo caso da avvocato privato, ha diritto a delle agevolazioni.
There's an informal arrangement for a retired judge with this ministerial grade to receive special treatment for their first case in private practice.
Mi spiace, signora, non e' nostra consuetudine.
I'm sorry, ma'am, that's not our practice.
Tu sai, e' mia consuetudine di non lavorare mai gratis, ma...
Since you know, I make it a practice never to work for free, but...
Le parti hanno accettato di sfidarsi a duello secondo le consuetudini.
The parties have agreed to combat and have accepted common practice.
Ma nell'antica Grecia era consuetudine dei filosofi tenere un teschio umano sulle loro scrivanie.
But in ancient Greece, it was a practice of philosophers to keep a human skull on their desk
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test