Translation for "collinetta" to english
Translation examples
noun
Avevo scelto la medesima collinetta per i miei esperimenti.
Because I had chosen the same hillock for my nuclear test.
Scelse una giornata soleggiata, un località amena e una collinetta adatta a una pisciatina liberatoria.
He ​​chose a sunny day, a beautiful road - and a hillock for a pee break.
Una vistosa collinetta di latte surriscaldato sopra un misero ditale di caffe'.
A gaudy hillock of overheated milk atop a thimble's worth of coffee.
Quello dietro alla collinetta.
The one behind the hillock.
E infine le collinette che non hanno nessun cappello.
Right down to the tiniest hillock without any hat at all.
noun
Oggi ho intenzione di demolire la collinetta.
I'm actually going to be taking the mound down today.
Questo dev'essere l'incontro alla collinetta piu' strano che io abbia mai visto.
This has got to be the weirdest mound meeting I have ever seen.
Andiamo alla collinetta!
Let's get to the Mound!
- Date aria a quelle splendide collinette!
- Set those glorious mounds free!
Questa è la collinetta spirituale, il dito spirituale.
This is the spiritual mound, the spiritual finger.
Non ho ancora finito di creare la collinetta. Quindi, mi dispiace, pessimo tempismo.
I've not finished the mound, so I'm sorry.
Quello della collinetta.
The one with the mound.
E ha detto che eri di nuovo fuori sulle collinette.
And he said you were out at the mound again.
Oggi buttero' giu' la collinetta.
I'm taking the mound down today.
Non voglio che tu giochi fuori sulle collinette.
I don't want you playing out on the mound.
noun
La collinetta erbosa,
The grassy knoll.
Era lui quello che ho inseguito sulla collinetta.
It was him I chased up the grassy knoll.
Magari dietro la collinetta erbosa.
Behind the grassy knoll, probably.
Oltre quella collinetta costruiremo la nostra casa.
Just beyond the top of that knoll, we're going to build our permanent home.
- Hanno spostato la collinetta erbosa?
- They moved the grassy knoll?
Unione Sovietica... la famosa Lady Babushka sulla collinetta...
FBI, the Russians, babushka lady on the grassy knoll.
Stai estremizzando la teoria della cospirazione della collinetta erbosa.
You're talking full-on, grassy knoll conspiracy theory.
Solo che... non saremo sulla collinetta erbosa, no?
Except we're not gonna be in the grassy knoll, right?
La collinetta erbosa, il deposito di libri.
Grassy knoll, book depository.
Quanti colpi furono sparati a JFK dalla collinetta?
How many shots from the knoll?
noun
Mettero' a folle dopo aver superato questa collinetta.
I'll coast after I get over this hump.
Echo 3, c'è una collinetta di 1 5 chilometri davanti a te, muoviti.
All right. Echo 3, you got a 10...mile hump ahead of ya. - Get movin".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test