Translation examples
Le meraviglie non cessano mai.
Will wonders never cease.
Le ostilità cessano a mezzanotte.
- Give us a look. "Hostilities cease from midnight.
E senza calore,i rettili cessano di esistere.
And without warmth, reptiles cease to function.
Quando arriva quel momento le sue ambizioni cessano.
When that moment comes, one's ambition ceases.
Tutti i gridi di dolore cessano.
All the screams of pain cease.
Le mie lezioni non cessano mai.
My lessons never cease.
E noi saremo dove le tempeste cessano
♪ And we shall be where tempests cease
Senza cibo, aria e acqua, cessano di campare.
Without food, air and water, they cease to exist.
I movimenti cessano.
The movements have ceased.
Tutti i tuoi doveri di stagista cessano ora.
All of your page duties stop right now.
Sparisco nell'83, gli omicidi cessano.
I disappear in '83, the killings stop.
Ecco perché i litigi non cessano mai.
That's why the arguing never stops.
Improvvisamente i rumori cessano.
Suddenly, it stops.
Sparisce, e gli omicidi cessano.
He disappears, the killings stop.
[Ridacchiare e ululare cessano, silenzio]
[Cackling and howling stop, silence]
All'improvviso, gli omicidi cessano.
Suddenly the killings stopped.
Senza energia, le unita' di raffreddamento cessano di funzionare.
If they don't have power, the cooling units stop working.
E alla fine, cessano anche tutte le funzioni.
Finally all stop functions.
E le richieste non cessano mai, giorno dopo giorno.
The demands that never stop, day in, day out.