Translation examples
verb
Bramo la tranquillita' della fattoria.
I long for the quiet of the farm.
Bramo questo letto d'acciaio per nascondermi da Dio.
I long for this bed of steel so I can hide from God.
Quanto bramo una sola parola sua
I long for a message from him
Bramo un'anima che sappia stare al mio fianco.
I long for a soul who would stand by my side.
"Ti desidero, ti bramo, ti voglio, mio adorato..."
I wish, I long, I crave for you, my darling,
Ah, ma pur vederlo bramo.
I dare not open it! Yet I long to see him!
Scegli con cautela, poiche' bramo sangue. Ti alleni?
Choose carefully, for I long for blood.
Non bramo altro cosi' intensamente che vederti.
I long for nothing so much as to see you.
Quanto ti bramo
I've been longing for you
È Te che bramo.
For you I long.
verb
Una sola cosa io bramo:
I covet only one thing.
Ti ho umiliato a causa della tua pieta', per la luce dentro di te, una luce che io bramo.
I shamed you for your mercy, for the light inside you, a light I covet.
Il signor Nightingale, l'orologiaio, possiede delle conoscenze che bramo... ma, con mio grande rammarico, pare che abbia tentato il suicidio prima che potesse trasmettermele.
Mr. Nightingale, the clockmaker, has knowledge I very much covet, but distressingly, it seems he sought to murder himself before I could take it for my own.
verb
Te sola, o cara, io bramo!
I desire you alone!
- Ah, piu non bramo!
- l can desire no more!
Cio' che bramo e' il potere!
What I desire is power!
Io son piena di vita, e, tutta illanguidita per arcano desio, non so che bramo!
I feel of life, and full of mysterious desires I don't know what it is I' m looking for
e bramo l'arte di questo e l'abilita' di quello, per nulla soddisfatto di quanto mi e' piu' caro, se quasi detestandomi in queste congetture, mi accade di pensarti, ecco che il mio spirito, quale allodola che s'alzi al rompere del giorno dalla cupa terra,
desiring this man's art and that man's scope, with what I most enjoy contented least, yet in these thoughts myself almost despising, haply I think on thee, and then my state, like to the lark at break of day
- Ah, più non bramo!
- I can desire no more!
Sì, t'amo, t'amo, te sola io bramo vivrò per te, per te morrò!
Yes, I love you, I desire you alone, I want to live for you, to die for you!
Non bramo certo la sua lingua nelle mie, di orecchie.
I have no desire for his tongue to fill mine as well.
Bramo il sangue... e le urla dei nostri nemici.
I desire blood, and cries of our enemy.
verb
Ora bramo un impero.
I now crave an empire.
"Stasera bramo i fiori di melo!"
"Tonight I crave apple blossoms!"
B-bramate la stessa cosa che bramo io.
You crave the same thing as I do.
Sì, bramo il tuo piatto forte.
Yeah, I've been craving your signature dish.
Desidero l'interazione. La bramo.
I crave interaction.
Bramo eleganza e finezza.
I am craving elegance and refinement.
Bramo un bourbon.
I'm craving some bourbon.
Io... ti bramo.
I crave you.
Dopo i turni di notte, bramo il ramen.
After night shifts, I crave ramen.
Io... bramo il tuo inguine.
I... I crave your groin.
verb
e lo bramo ancora.
do yearn to still.
"Bramo di rivederti"
"I'm yearning to see you"
La bramo davvero.
I yearn to have it.
verb
Bramo la gloria dell'Antico Impero? No.
Do I hanker after the days of Old Empire?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test