Translation for "barlumi" to english
Translation examples
noun
Barlumi di speranza, Signorina.
Glimmers of hope, Miss.
Un piccolo barlume di speranza.
See? - Tiny glimmer of hope.
Un barlume di luce nell'oscurita'.
- A Glimmer Of Light In The Darkness.
Barlumi di umanità.
Glimmers of humanity.
Da un barlume, di allora
From a glimmer, back then
Finalmente un barlume di comprensione.
At last. A glimmer of understanding.
Un enigmatico barlume
" An enigmatic glimmer "
Li chiamiamo Barlumi.
We call them Glimmers.
Un barlume di speranza!
A glimmer of hope!
Neanche un barlume.
Not even a glimmer.
noun
Un cumulo di sciocchezze con qualche barlume di verità, di tanto in tanto.
A load of old rubbish with some gleam of truth, now and then.
Un barlume è entrato nella mia anima
A gleam has entered my sοul
Don Chisciotte è magro, anziano, con un barlume di ferocia negli occhi.
Don Quixote appears, gaunt, aged, a madly fierce gleam in his eyes.
"dov'e' scappato "il barlume visionario?
Whither is fled the visionary gleam?
Delle faci festanti al barlume cifre arcane, funebri vedrai
By the gleam of the festive torches you will see strange, fatal portents
Vele fatte di seta e corde fatte di sandalo, come fossero dei barlumi tra antiche tradizioni,
Sails of silk and ropes of sandal, such as gleam in ancient lore;
Rilevo un minuscolo barlume d'interesse sul tuo viso?
Oh, did I just detect the tiniest gleam of interest on your face?
Ma voglio offrire a questa più nobile società un barlume di speranza.
But I want to offer this most august society a gleam of hope.
noun
Diventando semplicemente un scintillio nella luce della tempesta, un barlume del paradiso, ardente, bello e limpido.
...Becomes Merely A Flicker In The Light Of The Storm, A Glimpse Of Heaven, Fierce And Beautiful And Unfiltered-
E' un barlume di intelligenza.
It's a flicker of intelligence.
"C'era solo un barlume d'interesse da parte sua?"
Was that the flicker of interest from him?
"Era per caso un barlume di interesse da parte sua o..."
Was that the flicker of interest from him or...
Un barlume di umanità.
Some flicker of humanity.
Ha gia' visto quello turbato, l'incompiuto e quello che sembra deluso ma ha un piccolo barlume di speranza?
Has he seen the perturbed one, the unfulfilled one and the one that appears disappointed but has a flicker of hope?
Appena la tocco, sento come... un lieve barlume di calore.
I hold it and I get this... little flicker of warmth.
Quel pezzo di merda si e' parato davanti a me avvolto in un cazzo di asciugamano! - Non un barlume di paura.
That piece of shit faces up to me in a fucking bath towel, not a flicker of fear?
Ma riesco anche ad intravedere un piccolo barlume di speranza che le cose possano migliorare, per questo cavallo.
But I can also sense a flicker of hope that things may get better for this horse.
Grazie per aver spento l'ultimo barlume di speranza che avevo nei confronti della tua generazione.
Thank you for extinguishing any last flicker of hope I have for your generation.
noun
E sul viso di Angela, ignara del fatto che si tratta del cuore del padre... vediamo finalmente un barlume di speranza.
And off Angela's face, not knowing she's getting Michael's heart, we see finally a ray of hope.
E quando ho visto un barlume di speranza, l'ho seguito con tutte le mie forze.
When a ray of hope came into view, I reached for it. With all my might.
"Vedo un nuovo barlume di speranza."
"I see a new ray of hope."
noun
In tutta questa follia un barlume di buone notizie.
A spark of good news amidst the madness.
Dovevo sopravvivere per loro, è stato un barlume di speranza per me.
I had to stay alive for them,So that kept a spark of hope alive inside me.
Se ancor ti resta un barlume di vita, spegnilo.
If any spark of life be yet remaining,
Sapevo che c'era un barlume di speranza tra noi.
I knew there was a spark between us.
Nonostante tutto c'era un barlume di vita in lui.
There was a little spark of life in him yet.
Potevo vede quell'ultimo barlume di ribellione nei tuoi occhi.
I could see that last spark of defiance in your eyes.
Ogni barlume di nobile qualità che ti ha resa un grande capo...
Every spark of noble quality that made you a great leader...
Le chiedo solo di credermi se le dico... che resta un barlume di decenza.
All I ask you is to believe me when I say, well, a spark of decency remains.
C'e' un barlume di intelligenza, un terribile senso pratico, nei maiali.
There is a spark of intelligence, a terrible practicality in pigs.
Riesci a trovare un barlume della fede che un tempo bruciava nel tuo cuore?
Can you find a spark of that faith that once burned in your heart?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test