Translation for "barcollando" to english
Translation examples
verb
Si rialza al nove, barcollando.
Up at 9, but staggering.
Esce barcollando dalla stanza.
He comes staggering out of the room.
Non mi sembra che qualcun altro stia barcollando.
I don't see anybody else staggering around.
Vedrai che arriverà barcollando.
He'll stagger in.
Sei entrato in casa barcollando come un marinaio ubriaco.
You staggered home like a drunken sailor.
Mi sa che prima le hanno sparato qui dentro, poi è uscita barcollando.
I think she caught one there, then staggered out.
- Beh, stanno barcollando fuori ora.
- Well, they're staggering out of it now.
E' come se stesse barcollando e poi fosse collassato.
It's as if he was staggering and then collapsed.
Poi si rimette in piedi barcollando e torna dalla ragazza.
So the guy staggers to his feet and goes back to the girl.
- Si', passavano di la'. Mi videro mentre scendevo barcollando dalla macchina.
As they drove by, they saw me staggering out of the car.
verb
Stavo barcollando sull'orlo di una specie di crisi di nervi, incapace di affrontare i sentimenti di rabbia, frustrazione, inutilità.
I was teetering on the brink of some kind of breakdown, unable to deal with my feelings of anger, frustration, futility.
verb
Sto barcollando troppo per la regina per essere custode dei cigni?
Am I faltering in our queen's post as Keeper of the Swans?
verb
Non hai mai gironzolato barcollando sui tacchi a spillo di tua madre?
Have you never tottered around in your mother's stilettos?
Il mio fedele targ, sempre pronto a seguire il richiamo della natura uscì barcollando sulle sue fragili zampe e sparì nella foresta.
My faithful targ, ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest.
verb
Barcollando, nel mio caso.
Or wobbling, in my case.
Ed e' ancora parecchio mal messa, e si nota immediatamente, subito, a prima vista. Ti prego, non dire nulla e cerca di stabilire un contatto visivo con lei quando entrera' qui barcollando, perche' vorrei che la cosa funzionasse.
And, it's still kind of messed up in a pretty obvious instantly visible way, please don't say anything and, try to make eye contact with her when she wobbles in because I want this to work.
Acciderboli, quella dannata tenda sta barcollando!
Stone the crows! The 'ole bloomin' tent's on the wobble!
Weevil, stai barcollando.
WEEVIL, YOU'RE WOBBLING.
verb
Hai la mente offuscata da romanzi e poesie torni a casa ogni sera barcollando per il Château Latour e guarda come hai ridotto la mamma.
Your head's addled with novels and poems you come home every evening reeling of Chateau Latour and look what you've done to Mother.
Dauthuille sta barcollando sul ring!
Dauthuille's reeling around the ring!
verb
Mamma e' un'ubriaca emotiva, e venne giu' dalla gradinata barcollando e piangendo, per assicurarsi che stessi bene.
Mom's an emotional drunk, right, so she comes lurching out of the stand in tears mom's an emotional to make sure I'm ok.
Pochi minuti dopo è rinvenuto, ha relizzato che dopo tutto non era morto, e dopo qualche brandy, è tornato a casa barcollando.
After a few minutes he came to his senses, realized shrewdly that he wasn't dead after all, and after only a few too many brandies lurched off home.
Sono rientrato barcollando... ebete, sporco e umiliato.
I did lurch home... dazed, dirty and humiliated.
Corpi imbalsamati si alzarono dai loro sarcofagi, barcollando verso il bambino.
Embalmed bodies rose from their sarcophagi, lurching toward baby
Ed è barcollando nudo che ha attraversato le strade del villaggio?
And did he subsequently lurch naked through the streets of the village?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test