Translation for "avvisare" to english
Translation examples
verb
Non avvisare nessuno.
Bitch! - Warn nobody!
Dovrei avvisare Helen
I should warn Helen.
Ti devo avvisare...
I gotta warn you.
La devo avvisare.
I should warn you.
Dobbiamo avvisare Rachel.
We gotta warn Rachel.
Bisogna avvisare Knox.
We gotta warn Knox.
Dobbiamo avvisare tutti!
We've gotta warn everyone!
Devo avvisare Henry.
I gotta warn Henry.
Devo avvisare Megan.
I gotta warn Megan.
- Senza avvisare, sicuro.
Without warning, as usual.
verb
Vado ad avvisare il Maggiore.
I'll advise the major.
Suggerisce di avvisare la Flotta Stellare, signore?
You wish to advise Starfleet, sir?
CAPCOM, avvisare l'Hermes.
CAPCOM, advise Hermes they're drifting.
- Signor Presidente, la devo avvisare... E' un ordine.
Mr. President, I have to advise you... that's an order.
- deve avvisare gli altri.
- should advise the rest.
La devo avvisare di non andare al villaggio.
I should advise you against going to the village.
Sta tremando parecchio, si prega di avvisare.
She's shivering up a storm, please advise.
Ci tengo ad avvisare tutti voi che la resistenza e' inutile.
I would advise the three of you that resistance is futile.
Dobbiamo avvisare la nave madre delle sue condizioni?
Do you have a mothership to advise of your condition?
Sono qui per avvisare colui che fara' la lapide.
I'm here to advise the stone maker on his headstone.
verb
Devi proprio avvisare metà Cornovaglia?
Need you inform half of Cornwall?
Non resta che avvisare la stampa.
Time to inform the radios and newspapers.
Devo avvisare i miei superiori, ma le prometto...
I have to inform my superiors. Within a few days...
Dobbiamo avvisare il Presidente.
We need to inform POTUS.
Vada ad avvisare il Maggiore.
Go and inform the Major.
- Dobbiamo avvisare un medico.
We'll go and inform a doctor.
Sta ai detenuti decidere se avvisare o meno qualcuno.
It's up to the inmate whether they inform anyone.
E' scappata. Ho preferito avvisare la polizia.
She escaped, I preferred to inform the police.
Bisogna avvisare la polizia.
We have to inform the police.
Bisogna avvisare il colombiano.
We have to inform the Colombian.
verb
Vostro onore, potrebbe essere lei ad avvisare la giuria del loro legame senza che il ragazzo sia presente.
Your Honour, you could apprise the jury of the relationship out of the boy's presence.
- Stava per suggerire di avvisare XIII.
Sir? You were going to suggest we apprise XIII.
verb
Abbiamo ricevuto l'ordine di controllare gli aeroporti e di avvisare i genitori.
Our instructions from Justice are to secure the airports and notify the parents.
Dobbiamo avvisare le nostre truppe!
We must instruct our troops!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test