Translation examples
La plastica è coerente con un'ampia varietà di auto americane.
The plastic is consistent with a wide variety of domestic vehicles.
L'attrezzatura in quella stanza è coerente con un ultra teletrasporto a lungo raggio potenziato.
The equipment in that room is consistent with an augmented ultra long-range teleport.
Quindi devono vedere che la persona responsabile delle loro vite è coerente e affidabile.
So they need to see that the person responsible for their lives is consistent and dependable.
Il punto di impatto è coerente con un grande corpo contundente e a giudicare dalla ferita, avvenuto molto probabilmente dopo la morte.
Impact site is consistent with a large, blunt object and from the wound, most likely post-mortem.
La mappa di neuroni morti dell'ippocampo è coerente con la morte clinica.
The resulting web of dead neurons in the hippocampus is consistent with clinical death.
Che è coerente con le chiamate le donne fatte a 911 e la società di sicurezza.
Which is consistent with the calls the women made to 911 and the security company.
Prese insieme, quest'insieme di ferite... è coerente con i casi di violenza domestica.
Mm. Taken together, this constellation of injuries is consistent with domestic violence.
Ainhoa aveva detto di non voler stare con un violento, e a quanto pare è coerente coi suoi principi.
Ainhoa had told me she would not be with a violent person, and apparently she is consistent with her principles.
- la punta spigolosa. - Sì. Il danno è coerente con un oggetto squadrato, tipo un'asse di legno.
Yes, the damage is consistent with a squared-off object, like a 2x4.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test