Translation for "zyklopenauge" to english
Similar context phrases
Translation examples
Über mir rollte das Zyklopenauge, nahm mich aber nicht zur Kenntnis.
The cyclopean eye was rolling overhead but failed to notice me.
Der Kopf hatte ein Zyklopenauge und einen Froschmund, aus dem eine obszöne Greifzunge hing.
Its head had a cyclopean eye and a froggy mouth from which an obscenely prehensile tongue lolled.
Sie hängt wie ein unheilvoller Gott der Hoolies am Himmel und starrt mit einem einzigen Zyklopenauge herunter.
It hangs in the sky like a baleful god of hoolies, staring down with a single cyclopean eye.
Der Bollogg sah sich mit seinem Zyklopenauge um, zum ersten Mal seit vielen tausend Jahren.
For the first time for many thousands of years, the Bollogg was surveying his surroundings through his single, cyclopean eye.
Lee kämpfte sich in die Höhe, klammerte sich an der Reling fest, sah den Piloten, der in der Blase ihres Zyklopenauges saß.
Lee dragged himself to his feet, clutching at the rail, saw the pilot sitting in the bubble of its Cyclopean eye.
Der Weltraum kam scheinbar herangeschossen. Er wurde schwarz, und Voga, die Sonne des Systems, das sie gerade verließen, verwandelte sich in ein rotes Zyklopenauge.
Space seemed to rush past them, deepening to a well of blackness behind. And in that well the sun Voga appeared like a reddish cyclopean eye, balefully watching their departure.
Kaum hatte ich Luft geholt und mich einigermaßen orientiert (ich befand mich direkt vor dem Zyklopenauge des Monstrums), da öffnete es seinen Schlund, um neues Wasser hineinzulassen.
Scarcely had I drawn a breath and got my bearings (I was right in front of the monster’s cyclopean eye) when it opened its mouth to gulp some more water.
Aber die Psychologen berichteten, dass selbst jetzt noch Patienten mit der Wahnvorstellung kämen, das starre Zyklopenauge beobachte sie durch den gut dreitausend Kilometer dicken Fels hindurch … … vielleicht bei der Ausbeutung von Europas Bodenschätzen.
Yet even here the psychologists reported that some patients believed that unblinking, Cyclopean eye was watching them through three thousand kilometers of solid rock…. Watching them, perhaps, as they stole Europa’s treasure.
Ein grauhäutiger Mann, dessen Zyklopenauge wie ein riesiger Cabochon-Smaragd wirkte, ging mit steifen Schritten vor einer Gruppe untersetzter Männer von dunkler Gesichtsfarbe, deren ausdruckslose Züge in ihrer Regelmäßigigkeit an aztekische Skulpturen erinnerten: Sie kannten die Geheimnisse, die der Dschungel verschluckt hatte.
A gray-skinned man, his one cyclopean eye a huge cabochon emerald, walked stiffly up the hill, ahead of several squat and swarthy men, their impassive faces as regular as Aztec carvings: they knew the secrets that the jungles had swallowed.
Aber ich erkannte unseren alten Lagerführer sogleich wieder, den Mann mit dem Zyklopenauge.
But I immediately recognised our old section leader, the man with the cyclops eye.
»Ich habe ihn nicht getötet.« Gudbrand hatte seinen Blick fest auf Moskens Zyklopenauge geheftet.
'I didn't kill him.' Gudbrand's gaze was firmly fixed on Edvard's cyclops eye.
Als Paolo den Kopf hob, starrte ihr ein riesiges Zyklopenauge entgegen.
When Paolo looked up, one enormous eye stared like a cyclops at Lily.
Als er wieder aufblickte, sah er zuerst nur Edvards weit aufgerissenes Zyklopenauge.
When he looked up, the first thing he saw was Edvard's enlarged cyclops eye.
Mosken hörte zu, heftete ein paarmal sein Zyklopenauge auf mich, um sicherzugehen, dass ich nicht log, und manchmal schüttelte er den Kopf, doch er erkannte wohl, dass ich größtenteils die Wahrheit sagte.
Mosken listened, focused his cyclops eye on me a couple of times to check if I was lying, and occasionally shook his head, but he knew well enough that most was true.
Ein Bach strudelte in der Schlucht talwärts und ergoß sich in den wurstförmigen See, und sein Wasser verwandelte sich in Schlamm, dort, wo zwischen Rohrkolben, Mandelblumen und vereinzelten Weiden das geduckte, efeuumsponnene Gebäude stand, in dem Schlomo Dove seine Tagesklinik hatte. Weiter den Hügel hinunter erhob sich jenseits des breiten, abgemähten achten Fairways der einst imposanten Golfanlage »Misery Links« der klassizistische Bau von Thoreau, der freudianischen Familienabteilung. Das blasenförmige Oberlicht starrte wie ein Zyklopenauge an mir vorbei und hinauf zu den beiden selbstbewußten, der Pharmakologie geweihten Heidelbergs mit ihren hohen Turmspitzen.
An incessant, busy stream rushed down from the ravine, pooled in the sausage-shaped lake, and oozed off to swampy stuff where, amidst the cattails and skunk cabbage and forlorn willows, was the squat ivy-covered building that housed Schlomo’s Outpatient Clinic. Farther down the hill, alongside the road leading to the wrought-iron gate and granite gatehouse, across the broad swath of the orphaned eighth fairway of the once-grand Misery Links, rose the towering Greek Revival structure of Thoreau, the Freudian Family Unit, its bubble skylight a cyclops eye staring back in transcendental defiance past me, up at the spiked, certain, drug-centered Heidelbergs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test