Translation for "zwiebäcke" to english
Zwiebäcke
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Er setzte sich auf eine Bank und fing gedankenlos an, ein Stück Zwieback zu kauen.
He sat down on a bench and absently started chewing a piece of zwieback.
Mit diesem Zwieback hatte sie Frau Buschwitz über das Gesicht geschrammt, woraufhin diese von ihr abließ.
She scraped this zwieback right across Frau Buschwitz’s face, whereupon Frau Buschwitz retreated.
Ober, zahlen, ick zahle drei Kognak, zwei Käsebrote, drei Bouillon mit drei Gummilatschen.« »Gummilatschen, det war Zwieback.« »Na, sagen Sie Zwieback, sag ick Gummilatschen.
Waiter, bill please, that’s three cognacs, two bread and cheese, three bouillons with three rubber soles.’ ‘Rubber soles, that were zwieback.’ ‘Well, you say zwieback, I say rubber soles.
»Scharfschütze?« fragte John und biß in einen Zwieback, hielt ihn aber sogleich im Munde still, um die Antwort zu hören.
‘Sharpshooter?’ John asked, biting into a zwieback but keeping it quietly in his mouth to be able to hear the answer.
Die Frau schüttete ihm auf ein Stück Papier einen Teller voll Bröckelchen aus zerkrümelten Zwiebäcken und verbrannten Kuchenrändern.
The woman poured a plateful of crumbs and pieces of zwieback and burned cake rims on to a piece of paper for him.
Stimmte es, daß Zwieback und Pökelfleisch für anderthalb Jahre reichen würden und der Rum für zwei? John rechnete nach.
Was it true that zwieback and pickled meat would last one and a half years, and the rum for two years? John calculated.
In Fort Enterprise würde köstlicher Pemmikan auf sie warten, gut abgehangene Rentierhälften, Rum und Tabak, Tee und Zwieback.
Delicious pemmican was waiting for them in Fort Enterprise, with well-aged halves of reindeer carcasses, rum and tobacco, tea and zwieback.
Clelia schlief in der Ecke des Wohnzimmers, die dem Schlafzimmer der Mutter am nächsten war, sodass diese, wenn sie in der Nacht nach Milch und Zwieback rief, nicht die jüngeren Kinder oder ihren Bruder Rudi in deren Zimmern weckte, sondern nur Clelia.
Clelia slept in the corner of the living room nearest to her mother’s bedroom, so that when Annelie called out for milk and zwieback in the night she wouldn’t wake the younger children or her brother, Rudi, in their bedrooms, only Clelia.
Wenn aber Schleimsuppe und Zwieback meinem jugendlichen Appetit nicht genügten, so verließ ich behutsam mein Bett, öffnete geräuschlos den Deckel meines kleinen Schreibpultes und hielt mich schadlos an der Schokolade, die dort fast immer in einem ansehnlichen Vorrat lagerte.
When my healthy young appetite rebelled at the diet of gruel and Zwieback, I would get cautiously out of bed, noiselessly open the top of my little desk, and partake of the chocolates that almost always lay there in abundant store. CHAPTER 7
Gleich beim Einzug von Frau Buschwitz in das Zimmer von Frau Hoffmann hatte diese ihren ersten und einzigen Kampf mit der neuen Zimmergefährtin ausgefochten, sie hatte sich Frau Buschwitz genähert, um sie freundlich zu begrüßen, daraufhin hatte Frau Buschwitz, wie es nun einmal ihre Art war, Frau Hoffmann attackiert, worauf diese in der Überraschung nach dem nächsten Gegenstand in ihrer Reichweite, der sich zur Verteidigung eignen könnte, gesucht und nichts anderes erwischt hatte als ein Stück Zwieback, das auf dem Tisch lag.
The day Frau Buschwitz moved into Frau Hoffmann’s room, Frau Hoffmann fought her first and only battle with her new roommate, she’d approached Frau Buschwitz intending a friendly greeting, whereupon Frau Buschwitz took a swipe at her, as was her wont, prompting Frau Hoffmann in her surprise to hunt for the nearest object within reach that she might use to defend herself, and what she found was a piece of zwieback lying on the table.
noun
Müller, König, Zwieback (hier stutzt er, wechselt einen Blick mit dem Mongolen: Zwieback!? – Es meldet sich einer: Hier!
Müller, König, Rusk. (He pauses, exchanges glances with the Mongol, Rusk? – One of them shouts, Here!
In der Küche fand er Zwieback.
In the kitchen he found some rusks.
Sogar das Paket Schokolade und der Zwieback waren in den Mägen verschwunden.
The packet of chocolate and the parcel of rusks had likewise passed away.
Als sie schon an der Tür war, drehte sie um und kaufte noch ein Paket Zwieback.
She got to the door, then went back and bought a packet of rusks.
»Und den echt holländischen Zwieback.« Zu Michael gewandt, sagte sie: »Er hat diesen Blick.«
“Real Hol and rusks.” Turning to Michael, she said, “He’s got that look.”
Ernina saß vor einer Suppentasse mit gewürzter Chayotebrühe und tunkte Zwieback ein, um ihn aufzuweichen.
Ernina sat over a bowl of spiced chayote broth, dipping a rusk to soften it.
Aber essen Sie nur, ich bitte Sie, tun Sie so, als wäre ich gar nicht da!» Der Mann zeigte auf den Zwieback.
But eat, please. Pretend I don’t exist!” The man pointed to the remaining rusk.
Brot gab es keines. Dafür stand auf der Anrichte ein Paket Zwieback.
There wasn’t any bread, but he unearthed a packet of rusks in the kitchen cupboard. They would have to do.
Und neben den Zwiebäcken, die der Ermittler als die ungenießbaren Zwiebäcke vom Vortag identifizierte, befanden sich dieselben kleinen Espressotassen, mit nur einem kleinen Schluck des dunklen Gebräus gefüllt.
They were nibbling on rusks the Investigator recognized, rusks identical to the appalling things he’d been obliged to consume the previous morning, and next to them stood little cups of black coffee, scantily filled with a muddy brew the mere memory of which nauseated him.
Der Ermittler fühlte sich immer unwohler in seiner Haut und hielt sich an seinem Zwieback fest.
As he grew more and more uncomfortable, the Investigator kept a tight hold on his rusk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test