Translation for "zwei paar handschuhe" to english
Zwei paar handschuhe
  • two pairs of gloves
Translation examples
two pairs of gloves
»Wir brauchen wahrscheinlich – oh, stellt euch nur die Anziehsachen vor: zwei Paar Handschuhe übereinander!«
“We may need—oh—just imagine the kind of clothes! Two pairs of gloves at once!”
Zwei Paar Handschuhe hatten seine Hände geschützt, und drei Schals waren um seinen Hals gewickelt.
Two pairs of gloves had covered his hands, and three scarves had been wrapped around his neck.
Er putzte sich die Nase mit einem Taschentuch, das Falk nicht einmal mit zwei Paar Handschuhen an den Händen angefasst hätte, und grinste dann wieder.
He blew his nose on a filthy handkerchief that Hawk wouldn't have touched with two pairs of gloves on, and then smiled again.
Ferner brachte er mir eine Kiste Zucker, eine mit Mehl, einen Sack voll Zitronen nebst zwei Flaschen Zitronensaft und eine Menge anderer Dinge, vor allem aber, was mir tausendmal wertvoller war, ein halb Dutzend neuer Hemden, ebenso viele Halstücher, zwei Paar Handschuhe, ein Paar Schuhe, einen Hut, ein Paar Strümpfe und einen sehr guten Anzug aus seiner eigenen Garderobe, der noch fast wie neu war.
He brought me also a Box of Sugar, a Box of Flower, a Bag full of Lemons, and two Bottles of Lime-Juice, and Abundance of other things: But besides these, and what was a thousand times more useful to me, he brought me six clean new Shirts, six very good Neckcloaths, two Pair of Gloves, one Pair of Shoes, a Hat, and one Pair of Stockings, and a very good Suit of Cloaths of his own, which had been worn but very little: In a Word, he cloathed me from Head to Foot.
Auch war dabei eine Kiste mit Zucker, eine andere mit Mehl, ein Sack voll Limonen, zwei Flaschen Limonensyrup und eine Menge andere Dinge. Sodann aber, und das war mir tausendmal mehr wert als das Uebrige, hatte der Kapitän mir mitgebracht sechs reine neue Hemden, sechs sehr gute Halstücher, zwei Paar Handschuhe, ein Paar Schuhe, einen Hut, ein Paar Strümpfe und einen sehr guten vollständigen Anzug, der dem Kapitän selbst gehörte und nur wenig abgenutzt war. Kurz, mein Freund kleidete mich vom Kopf bis zu den Füßen. Jedermann kann sich denken, wie angenehm mir ein solches Geschenk in meiner Lage sein mußte, und dennoch vermag sich Niemand vorzustellen, wie unbehaglich, linkisch und verlegen ich mich anfangs fühlte, als ich diese Kleider angelegt hatte. Nach unserer gegenseitigen Beglückwünschung, und nachdem jene guten Dinge alle in meine kleine Behausung gebracht waren, hielten wir Rat darüber, was mit unsern Gefangenen zu tun sei. Es war nämlich wohl zu erwägen, ob wir sie mit uns nehmen sollten oder nicht. Besonders galt das von zweien darunter, die unverbesserlich und widerspenstig im höchsten Grade waren. Der Kapitän versicherte, er kenne sie als solche Schurken, daß keine Wohltat sie zur Treue vermögen würde. Wenn wir sie mitnehmen wollten, so könne es nur so geschehen, daß sie, wie es Verbrechern zieme, in Ketten gelegt und der ersten besten englischen Kolonie, wo wir ans Land gingen, überliefert würden.
he also brought me a box of sugar, a box of flour, a bag full of lemons, and two bottles of lime-juice, and abundance of other things.  But besides these, and what was a thousand times more useful to me, he brought me six new clean shirts, six very good neckcloths, two pair of gloves, one pair of shoes, a hat, and one pair of stockings, with a very good suit of clothes of his own, which had been worn but very little: in a word, he clothed me from head to foot.  It was a very kind and agreeable present, as any one may imagine, to one in my circumstances, but never was anything in the world of that kind so unpleasant, awkward, and uneasy as it was to me to wear such clothes at first. After these ceremonies were past, and after all his good things were brought into my little apartment, we began to consult what was to be done with the prisoners we had; for it was worth considering whether we might venture to take them with us or no, especially two of them, whom he knew to be incorrigible and refractory to the last degree; and the captain said he knew they were such rogues that there was no obliging them, and if he did carry them away, it must be in irons, as malefactors, to be delivered over to justice at the first English colony he could come to;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test