Translation for "zuträfen" to english
Similar context phrases
Translation examples
Doch im Grunde wollte er gar nicht wissen, ob das auch auf Pai zutraf.
Frankly, Riker didn’t want to know if the same applied on Pai.
Die Leute bekommen, was sie verdienen.« Und da begriff er, daß das auch auf ihn zutraf.
People get what they deserve—” And then he realized that it applied to himself as well.
Ich beschloss, mich nicht gemeint zu fühlen, obwohl das alles auch auf mich zutraf.
I tried not to feel called out by the words, even though they could have just as easily applied to me.
Ich las über Hyperkortizismus und feminisierende Hoden und etwas, was auf mich zutraf, Kryptorchismus.
I read about hyperadrenocorticism and feminizing testes and something called cryptorchidism, which applied to me.
Doch Clavain hatte ganz und gar nicht den Eindruck, dass es auf seinen Fall zuträfe.
But if so, Clavain found that it most certainly did not apply in his own case.
Merkmale, die nach der Rasur und dank der Kontaktlinsen nun auch auf Martin Schwartz zutrafen.
Features which, thanks to the shave and contact lenses, now applied to Martin Schwartz too.
Und in diesem Augenblick wusste er, dass alle Beschreibungen der letzten Sekunden auf ihn nicht zutrafen.
He knew then that none of the stock descriptions of your last few seconds applied to him.
Auch ich schaute zu der wütenden Meute und sah sofort, dass diese Beschreibung nicht länger zutraf.
I glanced at the angry mob, too, and saw immediately that the description no longer applied.
»Feigling«, murmelte sie wütend, vor allem deshalb, weil die Feigheit im gleichen Maß auch auf sie zutraf.
“Coward,” she mumbled furiously, mostly due to the fact that the cowardice applied just as much to her.
Sie sagten es so, als meinten sie »Penner« oder »kleiner Mistkerl« oder »Gauner«, was alles gar nicht zutraf.
They said it the way they’d say yob or bloody little sod or thug, none of which applied.
War es wichtig, ob sie zutrafen?
Did it matter if they were true?
»Und wäre es so schrecklich, wenn das zuträfe
“And if that were true, would it be so terrible?”
Falls das zutraf, gab es einen Ausweg für Hackworth.
If this were true, then Hackworth had a way out.
Doch wenn das zutraf, wie konnte es sich dann um menschliche DNA handeln?
But if that were true, why was the DNA recognizably human?
Wenn keine der Beschuldigungen zutraf, warum war James dann so in Angst?
If none of it were true, why was James so frightened?
Wenn das zutraf, stand die Kriminalpolizei in Zürich vor einem neuen Problem.
If this were true, Zürich had a new problem.
Und als er diese Worte aussprach, wusste er, dass sie zutrafen.
Even as he spoke the words, he knew they were true.
Doch wenn die Maßstabsinformation zutraf, war der Raum größer als ein Raquettballfeld.
But if the scale information were true, the room was wider than a racquetball court.
Sie würden alle in Rauch aufgehen, wenn zutraf, was er erfahren hatte.
They would all go up in smoke if what he had been told were true.
Dan fragte sich, ob seine Befürchtungen zutrafen, was ihn selbst und den Mann an der Ecke betraf.
Dan wondered if his suspicions about himself and the man on the corner were true.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test