Translation examples
Ohne ihn werden sie nicht zusammenhalten.
Without him they will never hold together.
Wenn wir jetzt nicht zusammenhalten können …
If we can’ t hold together now- ”
Warum machen sie nicht etwas, das auch zusammenhält?
Why don't they buy something that'll hold together?"
Die Famile muß zusammenhalten, darf sich nicht trennen.
A family should hold together and not be separated.
wie lange überhaupt etwas so Vielfältiges zusammenhalten könnte.
how long anything that complex could hold together.
»Wenn wir zusammenhalten, werden wir in den tiefen Weltraum hinausgepustet werden.«
“If we hold together, we’ll be blown out into deep space.”
Seine erste Schöpfung konnte nur kurz zusammenhalten.
His first creation would hold together only briefly.
Eier sind der Prittstift des Kochens – sie bewirken, dass Dinge zusammenhalten.
Eggs are the Elmer’s glue of cooking—they make things hold together.
Genauso sollte es sein, wenn eine Einheit zusammenhält.
Which is exactly how it should be if the squad is going to hang together.
Deshalb ist das Wichtigste, dass wir zusammenhalten.
So the most important thing is that we hang together.
Wir müssen zusammenhalten und sofort ein Machtwort sprechen.
We've got to hang together and put our foot down on this at once.
Dane murmelte: »Wir müssen zusammenhalten, sonst werden wir todsicher alle einzeln hängen.«
Dane murmured, “We must hang together or assuredly we will all hang separately.”
Wo wir doch nur zusammenhalten müssen, wenn wir den Knoblauchgestank für immer von diesem Club fernhalten wollen.
When we've only got to hang together and we can keep the stink of garlic out of this Club for ever.
Wenn wir nicht alle zusammenhalten und unsere eigenen kleinen Gehässigkeiten unterdrücken, können wir nicht hoffen, die Yankees je zu überwinden.
It’s the realization that if all of us don’t hang together and submerge our own small hates, we can’t expect to beat the Yankees.
Der Regen prasselte weiter herab, und der Friedhofswärter konnte seine Erde nicht mehr lange genug zusammenhalten, um etwas daraus zu formen.
The rain kept hammering down, and the Caretaker couldn’t get its earth to hang together long enough to form anything.
Dann müssen wir zusammenhalten, wenn wir nicht einzeln untergehen wollen, dann gibt es weder Terraner noch Marsianer oder Venusianer, sondern nur Solarier.
If that should occur we'll have to hang together lest otherwise we hang separately. There will be no room for Martians, Venusians, Terrestrials, Jovians or any other planetary tribes.
Ich habe das Gefühl, als schweben wir in einer schrecklichen Gefahr und müßten um jeden Preis zusammenhalten.
I feel as if we were in some terrible danger and had to keep together at all costs.
»Nur weil wir Anhänger des Barons wissen, daß wir zusammenhalten oder sterben müssen«, sagte Farrass, »hat vorläufig noch keiner von uns versucht, seine Frau zu nehmen.
'It's only because those of us who supported the Baron know that we must either keep together or die,' said Farrass, 'that none of us has so far tried to take his woman.
«Aber wir müssen zusammenhalten
“But we must stick together.”
»Dann müssen wir zusammenhalten
“Then we need to stick together.”
»Weil er seine Herde zusammenhalten muss.«
Because he has to hold on to his flock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test