Translation for "zusammengetrieben" to english
Zusammengetrieben
verb
Translation examples
verb
Hühner und Schweine werden zusammengetrieben;
Chickens and pigs are rounded up;
»Während wir hier miteinander reden, werden Muggelstämmige zusammengetrieben
“Muggle-borns are being rounded up as we speak.”
Die jungen Lämmer und ihre Mütter werden zusammengetrieben und eingepfercht.
The young lambs and their mothers are rounded up and penned.
   »Wir haben noch nicht alle wieder zusammengetrieben, die geflohen sind«, erklärte ihr Befehlshaber.
"We're not done rounding up all who fled, then," said their commander.
Und braucht nur jemand anzuschwärzen, und wir werden wie die anderen zusammengetrieben.
“And it only takes one person with a loose tongue and we’ll be round* up with the others.
Sie waren zu Tausenden zusammengetrieben und in Sonderzüge gepfercht worden.
They had been rounded up in their thousands and sent away in special trains.
«Wir haben Obdachlose zusammengetrieben», gestand Simon leise.
“We were rounding up homeless Jews,” he confessed quietly.
An eines muss ich immer denken. In Italien haben sie die Juden nicht zusammengetrieben.
“One thing I always think of, in Italy they didn’t round up the Jews.
Die Gruppe wurde von Soldaten zusammengetrieben und zu den Schiffen gebracht.
Soldiers rounded up the group and herded them onto their starships.
»Alle, außer den Siedlern, die die Cops zusammengetrieben und in Internierungslager gesteckt haben.«
“Everyone except the settlers the cops rounded up and put in that prison camp.” “Infiltrators,”
Sie haben Ramath und alle seine Leute zusammengetrieben.
They gathered in Ramath and all his people.
Sie fixieren die Remade, die man zusammengetrieben hat.
They are staring at the Remade who have been gathered.
Damit sie wie Schafe rennen können, um wieder zusammengetrieben zu werden.
So that they can run like sheep to be gathered up again?
Sie waren in der Nähe einer Stadt, in der er noch nie gewesen war, zusammengetrieben worden.
They had been gathered together near a town he had never been to.
Auf dem Hügel hatte man einige wilde Rinder und ein paar Dickhornschafe zusammengetrieben.
On the hillside some wild cattle had been gathered, alongside some bighorn sheep.
Also musste der Nesthüter vor jeglichem Schaden geschützt werden, bis seine Feinde zusammengetrieben waren, um sie in die Esse zu schicken.
So Nest Protector must be warded from harm until his enemies were gathered for the Furnace.
Eine wimmelnde Herde grünuniformierter Trells war unter Waffengewalt in einer Ecke der Halle zusammengetrieben worden.
They had gathered a milling herd of green-coated Trells at gunpoint into a far corner of the room.
die Gefangenen wurden auf dem Marktplatz zusammengetrieben und unter die Bewachung von vier Übermännern und vier Kriegstieren gestellt.
the prisoners were gathered in the market square, guarded by four overmen and four warbeasts.
Dann erschollen die Laute des aufgeweckten Dschungels. Die zusammengetriebenen Raubtiere wurden dem Feind in die Flanke gehetzt.
Then came the sounds of the aroused jungle as the gathered beasts of prey were driven upon the flank of the enemy.
Andere, deren Gesichter ebenso bemalt sind, schließen sich ihm an, scheuchen die Verbliebenen vor sich her, die sie aus den Trümmern des Lagers zusammengetrieben haben.
Others with faces painted in the same way join with him, shepherding the strays they have gathered from the ruins of the compound.
verb
Seit sie dort Ende Februar das Vieh zusammengetrieben hatten, waren sie drei Monate lang fast ununterbrochen im Sattel gewesen.
since they had started mustering on the station in February he had been in the saddle almost continuously for three months.
Der Earl of Northampton, der im Schlachtgetümmel um den Prinzen die hinteren Reihen zusammengetrieben hatte, um die Linie zu halten, spürte, dass das Blatt sich gewendet hatte.
The Earl of Northampton, who had been mustering the rearward ranks of the prince’s battle to keep them in line, sensed that the battle had turned.
Er war sich ziemlich sicher, daß er herausfinden würde, ob an Walerans Geschichte etwas dran war, ließen sich doch Kriegsvorbereitungen auf einer Burg kaum verheimlichen. Da mußten Pferde zusammengetrieben und ausgerüstet, Waffen gereinigt und Vorräte angelegt werden.
He was fairly confident he would find out whether Waleran’s story was true, for there would surely be signs of preparation for war at the castle-horses being mustered, weapons being cleaned, food being stockpiled-even though the activity would naturally be masked as something else, preparations for an expedition perhaps, to deceive the casual observer. However, convincing himself of the existence of a plot was not the same as finding proof.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test