Translation examples
»Das Schloss wird durch einen Zauber zusammengehalten«, sagte der Junge.
“The castle’s bespelled to hold together,” the boy said.
»Ich kann mir nicht vorstellen, wie das Ding zusammengehalten wird.« Maggie hatte sich in die Unterhaltung eingeschaltet.
"I can’t imagine how the thing would hold together." The voice was Maggie’s.
Dann fiel Arthur auf, dass Japeth mehrere Zentimeter gewachsen und sein zerlumptes Hemd wieder heil war; aus den Schnüren, die vorher seine Ärmel zusammengehalten hatten, waren sogar Perlmuttknöpfe geworden.
Then Arthur noticed that Japeth had grown several inches, and his ragged shirt had restitched itself, even the string holding together his cuffs transforming into mother-of-pearl links.
Eins der beiden Wracks war fast in zwei Hälften zerrissen worden, zwischen denen kaum noch eine Verbindung bestand. Nur in Schwerelosigkeit konnten so massive Segmente von einem derart dünnen Faden zusammengehalten werden.
One of the hulks had been almost cut in two. The two halves were more disconnected than connected—only in free fall could such a small ribbon of metal hold together such massive segments.
Und seinerzeit hatte sich hier nicht annähernd so viel Reichtum konzentriert. Die Stadt war freundlicher gewesen. Die Leute hatten viel persönlicher miteinander verkehrt, die Nachbarn zusammengehalten. Und die Kinder hatten nicht ewig vor den Computerbildschirmen geklebt, eingeschlossen in künstliche Welten.
Wetter and grayer than this one, if that was possible—less populated, not nearly as much concentrated wealth. A friendlier city—more face-to-face communication, neighborhoods sticking together—kids didn’t spend endless hours glued to computer screens, locked in artificial worlds—more grounded;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test