Translation for "zurückverfolgen" to english
Zurückverfolgen
verb
Translation examples
Die kann man zu Aquitanius zurückverfolgen.
It can be traced back to Aquitaine.
»Und wenn sie die Geschütze nun zu uns… zu mir zurückverfolgen
‘What if they were traced back to us… to me?’
Dann gibt es keine Spur, die sich zum Terroristen zurückverfolgen lässt.
There is nothing to be traced back to the terrorist.
Nichts lässt sich zu mir zurückverfolgen, verstanden?
Nothing can be traced back to me, you understand?
Viele kann man Tausende Jahre zurückverfolgen.
Many of them can be traced back for thousands of years.
»Hauptsache, es lässt sich nichts zu Ihnen zurückverfolgen, Paul.«
“So long as nothing can be traced back to you, Paul.”
Die Blutlache und das blutige Messer hatte man zu ihr zurückverfolgen können.
The pool of blood and the bloody knife had been traced back to her.
»Besteht die Möglichkeit, dass man den Anruf hierher zurückverfolgen kann?«
“Any chance it can be traced back here from the other end?”
sein ganzes Leben als Erwachsener, so wie es gewesen war, ließ sich bis zu dieser Sommerwoche zurückverfolgen.
his entire adult life, such as it had been, could be traced back to that summer week.
Wir hätten sie mit Hyperwellen fernsteuern müssen, und man hätte das Signal zu uns zurückverfolgen können.
Since they would have to be remotely controlled by hyperwave, such probes might be traced back to us.
verb
Wie könnten wir deine Reiseroute zurückverfolgen?
How could one retrace your travels?
Die Polizei konnte ihre Spuren bis nach Dalkey zurückverfolgen.
The police have managed to retrace her steps as far as Dalkey.
Doch er konnte seine Reise durch Länder und Meere zurückverfolgen.
But he could retrace his journeys across lands and oceans.
Im Gegenteil, sie mußte die Abdrücke in die Richtung zurückverfolgen, aus der sie gekommen war.
She must retrace the steps the way they had come.
Deine Schritte nach Rom zurückverfolgen … aber damit rechnen die Truppen der Gaia.
Hecate suggested, “retrace your steps to Rome…but Gaea’s forces are expecting that.
Wenn ich seine Schritte zurückverfolgen würde, wie könnten wir dann vermeiden, daß wir selbst gefaßt werden?
If I retraced his steps, how could we avoid getting grabbed ourselves?
die konnte das Sim innerhalb eines so breiten Zeitkeils mühelos zurückverfolgen.
the sim could retrace itself with ease in that wide a wedge of time.
Ich muss Ereignisse einige Zeit zurückverfolgen und sehen, ob ich etwas Passendes finde.
I need to retrace events over time and see what I can find that applies.
»Aber ich halte es für wichtig, daß wir ihren Weg von den Tane-Welten, die deutlich eingetragen sind, zurückverfolgen
However, I believe it is important for us to retrace their route, starting from the notation that is the Tane group and working backward.
Bisesa hingegen wollte zu Fuß den ungefähren Weg zurückverfolgen, den der Hubschrauber vor seinem Absturz genommen hatte.
For her part Bisesa wanted to retrace the track her helicopter had taken, she said, before the crash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test