Translation for "zurücksenden" to english
Zurücksenden
verb
Translation examples
Werde wahrscheinlich die Bücher über Kunst zurücksenden, danke Euch herzlichst dafür.
I’ll probably send back the art books for which my warmest thanks.
Ich muß gleich nachher alles zurücksenden, was ich nicht behalte, ich fürchte, daß ich zuviel mitnehme.
I’m about to send back everything I’m not taking with me, I’m afraid of taking too much.
Das Problem mit dem Modell von Wheeler und Feynmann war, daß all die hüpfenden Elektronen im Universum der Vergangenheit möglicherweise nicht die richtigen Wellen zurücksenden.
The trouble with the Wheeler and Feynmann model was that all those jiggling electrons in the universe in the past might not send back just the right waives.
Zuerst – für mich ist das die ›Vorhut‹ – werden uns Streitkräfte erreichen, die aus etwa eineinviertel Millionen Schiffen bestehen, die nach und nach, relativ langsam, von einem Rendezvous im Normalraum zum nächsten vorrücken: Auf diese Weise können die Aufklärer immer wieder mal Kurierschiffe zurücksenden, um Bericht zu erstatten.
"The real bad news is coming at us in two parts. The first-what I think of as the 'vanguard'-is about one and a quarter million ships, advancing fairly slowly from rendezvous to rendezvous in n-space to permit scouts to send back couriers to report.
verb
Wir werden alle Geschenke zurücksenden.
We will return all such gifts.
Kurierschiff sofort zurücksenden.
Courier ship to return at once.
Freigabeerklärungen, die er unterschrieben zurücksenden sollte.
Release forms for him to sign and return.
Wenn er aber tot oder unauffindbar ist – an wen soll ich es dann zurücksenden?« Er starrte mich an.
But if he's dead or can't be found, to whom shall I return it?" He stared at me.
Lieber Mr. Tallantire, ich danke Ihnen für das Exposé, das ich Ihnen hiermit zurücksende.
Dear Mr Tallantire, Thank you for the outline which I now return.
Wenn Sie sich etwas vorstellen, empfängt das Gesetz der Anziehung diese Gedanken und Bilder deshalb so, als würden Sie all das tatsächlich erleben, und es muss diese Visionen zu Ihnen zurücksenden.
And so when you imagine, the law of attraction receives those thoughts and images as though you were actually living them, and it must return those visions to you.
Wer weiß, vielleicht wird jemand lange vor unserer Rückkehr Erkenntnisse und Informationen zurücksenden und kassiert dafür ein Bündel, das ihn in einer schwedischen Bank erwartet.
Who knows, maybe somebody’ll tightbeam stuff back before we return, have a bundle waiting for him in a Swedish account.”
Sie konnten die Darstellungen an den Wänden rekonstruieren, indem sie die Wände mit Rotlicht abtasteten und das Bild mit der Videokamera aufnahmen. Dann schickten sie es über Satelliten durch digital arbeitende Computer nach Houston und ließen es sich auf ihren tragbaren Bildschirm zurücksenden.
By shining infrared light on the walls and recording the image with the video camera-and then feeding that image via Satellite through the digitizing computer programs in Houston, and returning it back to their portable display unit-they were able to reconstitute the pictures on the walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test