Translation for "zur leistung" to english
Translation examples
Es zählte die Leistung seiner Läufer und es zählte die Leistung der Schuhe.
There was the performance of his runners, and there was the performance of their shoes.
Abhängig von seiner Leistung.
Subject to performance.
Erstklassige Leistung!
A brilliant performance!
LEISTUNG zufriedenstellend.
PERFORMANCE satisfactory.
Es war eine reife Leistung.
It was a convincing performance.
»Eine bewundernswerte Leistung
An astonishing performance.
Das war eine bemerkenswerte Leistung.
Congratulations, that was a remarkable performance.
Meine Leistung war erbärmlich.
My performance was dismal.
Und damit hing die Leistung eines jeden Mobys von der Leistung aller anderen Mobys ab.
So the power produced by any one Moby depended on the power produced by the others.
Aber ich verliere Leistung.
“But I’m losing power.
der Leistung der Antriebseinheit;
of the power output of the drive unit;
Energiewaffen auf volle Leistung.
Energy weapons to full power.
»Alle Aggregate auf volle Leistung
“Bring all units back to full power!”
Und wir werden nur mit einem Drittel Leistung fliegen.
And we shall hold at one-third power.
Außerdem lässt die Leistung des Reaktors nach.
Also, the power output from the reactor is declining.
Mir war klar, dass dies eine sehr, sehr mächtige Leistung war.
It was clear to me that this was a very, very powerful feat.
Sie haben nur eine einzige Aufgabe: seine Leistung zu steigern.
You will have a single job: to make it more powerful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test