Translation for "zur last von" to english
Zur last von
Translation examples
to the burden of
»Er wird keine Last für dich sein, keine Last
You will find him no burden at all, no burden at all.
Sie war ihm eine Last.
She was a burden to him.
Es wird ihm alles zur Last.
Everything becomes a burden.
Es besteht überhaupt kein Zweifel, dass die angebliche Last der Anklage gar keine Last ist.
There is no doubt that the prosecution’s burden is no burden at all.
Der Junge war eine Last.
The boy was a burden.
Mitgefühl war eine Last.
Compassion was a burden.
Unsere Last soll sein -
Our burden is To Be -
Denn es wäre eine Last.
For it would be a burden.
Es ist keine drückende Last.
It is not a heavy burden.
Nimmt ihre Last auf sich.
Shouldering her burden.
»Dir etwas von deiner Last abnehmen?«
Lighten your load a little?
Arnau richtete sich unter der Last auf.
Arnau straightened under the load.
Er trug die Last nach draußen.
He carried the load outside.
Im Erdgeschoß die Laderampe für die Laster.
The ground floor was a loading bay for trucks.
Die Last auf seinen Schultern wurde leichter.
The load on his shoulders lightened.
sie schleppten immense Lasten auf dem Rücken.
they carried immense loads on their backs.
Die Last ließ ihn langsam vorankommen.
The load slowed him down.
Bürdet Ari die ganze Last auf;
Put the whole load on Ari;
Nun, geduldig unter ihrer Last auf sie warten.
Why, wait patiently for her under their loads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test