Translation for "zum ende des gesprächs" to english
Zum ende des gesprächs
Translation examples
Mir war klar, dass das nicht das Ende unseres Gesprächs war.
But I knew this was not the end of the conversation.
Das war das Ende unseres Gesprächs.
That was the end of our conversation, but I have thought about
Mit einem Lächeln legte Aurelia am Ende des Gesprächs den Hörer auf.
At the end of their conversation she was smiling.
Und das ist unglaublicherweise das Ende des Gesprächs, nicht nur in dieser Nacht, sondern für immer.
And that, implausibly, is the end of the conversation, not just for the night but forever.
Immerhin, gegen Ende ihres Gesprächs hatte sie mit ihm geflirtet.
She had been coming on to him toward the end of their conversation, though.
Wie außerordentlich taktvoll von dir, nicht bis zum Ende unseres Gesprächs zuzuhören.
How very tactful of you not to listen to the end of the conversation.
Am Ende ihres Gesprächs machte Control ohne ersichtlichen Grund einen Witz.
At the end of their conversation, for no good reason, he told a joke.
Hy war hinter mir hereingekommen und hatte gerade noch das Ende des Gesprächs mitgekriegt.
Hy had come in behind me and caught the tail end of the conversation.
So wie die Dinge stehen, wird am Ende unseres Gesprächs jemand tot sein.
At the rate we're going, gentlemen, someone will be dead by the end of this conversation."
Sein Verfolger war nahe genug herangekommen, um das Ende des Gesprächs mitzubekommen.
The tail had come close enough to overhear his end of the conversation.
to the end of the call
»Keine Sorge«, sagte er am Ende jedes Gesprächs, »du machst das gut.
“Don’t worry,” he said at the end of every call. “You’re doing just fine.
Am Ende des Gesprächs meinte sie: »Ich werde versuchen, Alan zu erreichen, dann entscheiden wir, was wir tun.«
At the end of the call, she said: “I’m going to see if I can reach Alan, then we’ll decide what to do.”
Als er durchkam und zu sprechen begann, wurde er fröhlicher und lachte und redete drauflos, aber gegen Ende des Gesprächs sah er dann wieder niedergeschlagen aus.
When he got through and began to speak he cheered up as he laughed and talked away, before becoming depressed at the end of the call.
Als er am Ende des Gesprächs auflegt und gerade mit dem Wandbild in Gretes Zimmer weitermachen will – momentan malt er den Riesen Titus am Torhaus –, klingelt das Telefon, Hannah ist dran. Nichts?, fragt sie.
He hangs up at the end of the call and is about to go back to the mural on Grete’s wall—he is painting in Titus, a giant, at the Gatehouse—when the phone rings and it is Hannah. Nothing? she says. No, he says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test