Translation for "zubilligen" to english
Zubilligen
verb
Translation examples
verb
Er sollte sie ihnen zubilligen.
He should grant it.
«Das ist die Frau, die Euch eine Grabeslänge von ihrem Land zubilligen wird», sagte ich.
‘She’s the woman who will grant you a grave’s length of her land,’ I said.
Aber glaub mir, ganz gleich, welche Rechte man der Frau auch zubilligen mag - es ändert nichts an der Natur der Menschen.
But believe me, whatever rights women may be granted, it makes no difference to human nature.
Sie hatte gleichzeitig die Bitte ausgesprochen, man möge Salingers Familie denselben Respekt und dieselbe Privatsphäre zubilligen wie ihm selbst.
At the time she had requested that the same level of respect and privacy afforded to Salinger now be granted to his family.
Ja, Goldes wert wird dir seine Hilfe gewesen sein! Wir wollen ihm zubilligen, daß er tut, was er kann.
“And worth his weight in gold, I dare say. What a hand he must be with the manure and—” “He’s—” “Oh, yes, I know. Let’s grant that he does the best he can but I don’t imagine he’s much help.
Ich lasse Sie über den prozentualen Gewinnanteil entscheiden, den Sie mir dafür zubilligen, dass ich in aller Bescheidenheit zu Ihrem Ruhm beigetragen habe.
Of course, I’ll let you decide on the percentage that you’ll deign to grant me for having humbly contributed to your glory.
Wenn man einem kampferprobten Flottenadmiral schon eine ganze planetarische Verwaltung aufbürdete, so sollte man ihm auch die größtmögliche Entscheidungsfreiheit zubilligen.
If a battle-tested fleet admiral is assigned responsibility for administering an entire planet, then he should be granted the greatest possible freedom of decision.
»Zugegeben, Wrey ist egozentrisch und nachtragend, aber du solltest ihm wenigstens genügend Intelligenz zubilligen, auf seine eigene Haut aufzupassen«, knurrte Jame.
"Granted Wrey's a self-centered grudge-holder, credit him with at least the intelligence to guard his own skin," Jame growled.
Und jetzt wollen eine Hand voll Eiferer, Wirtschaftsverbrecher, geführt von einem Verrückten, das zurück, was kein internationales Gericht der ganzen Welt ihnen je zubilligen würde.« Havilland hielt inne und spuckte dann das Wort förmlich aus. »Wahnsinnige!«
Now a handful of zealots, boardroom thugs led by a maniac, want back what no international court in history would ever grant them. ' Havilland paused, then spat out the single word, 'Maniacs!'
Also wußte Bruce Bescheid, was ihn als besseren Schauspieler hinstellte, als ich ihm hatte zubilligen wollen, da sich offenbar niemand sonst bisher überlegt hatte, was mir eben eingefallen war, oder er wäre längst damit konfrontiert worden.
So Bruce knew, which made him a better actor than I'd have been willing to grant, since it didn't look as if anyone else had thought of what had just occurred to me, or they'd have gone over and put it to him.
verb
die Schüler haben die Rechte, die wir ihnen zubilligen.
the students have whatever rights we choose to allow them.
Und nun müssen wir dem Tod doch ein wenig Ironie zubilligen.
And here we must allow death some irony.
Man wird Ihnen eine jährliche Apanage zubilligen und Ihnen eine Residenz in der Isisistadt bauen. Sie werden Mr.
They will vote you a yearly allowance, and will build a house in Isisi city for you.
Sollen wir dem Genie zubilligen, daß es ein außergewöhnlicher Mensch ist und Außergewöhnliches tun darf?
Shall we allow that the man of genius is an exceptional person who may do exceptional things?
Schließlich kann man einer erregten Mutter einiges zubilligen und verzeihen, aber Karl wußte genau, daß ich kein Hurenbock war.
After all, one can make allowances and excuses for an overwrought mother, but Karl knew perfectly well I was not a lecher.
Die ganze Zeit über fragte sie sich, ob man ihr genügend Messzeit am DOS zubilligen würde, um ihr Projekt zum Abschluss zu bringen.
She was wondering all the while if she would ever be allowed enough DOS time to complete her task.
Die Herren Rattler und Blazer – Franklin hatte ihnen das weibliche Geschlecht nicht zubilligen können – verabschiedeten sich bei der Insel Rona.
Messrs Rattler and Blazer – Franklin had been unable to allow them the female gender – took their farewell near the island of Rona.
Meine größte Angst war, daß Louise Lawrence und Pyke mir in der Endfassung des Stücks nur eine kleine Rolle zubilligen würden und daß ich wie ein Ersatzpimmel hinter der Bühne herumhängen würde.
My greatest fear was that when the final script was delivered Lawrence and Pyke would have allowed me only a small part, and I’d be hanging around back-stage like a spare prick.
Und obwohl er entschlossen war, daß niemand, am allerwenigsten Preußen und Bayern, irgend etwas dazugewinnen sollten, gefiel ihm doch der Gedanke, daß dies, falls man ihnen in Frankreich Gebiete zubilligen würde, in Deutschland Territorium verfügbar machen könnte, was sich dort wiederum bei der Beilegung widerstreitender Ansprüche hilfreich einsetzen ließe.
And while he was determined that nobody, least of all Prussia and Bavaria, should gain anything, he did appreciate that if they were allowed to help themselves to areas of France this might free up some territory in Germany, which would facilitate a final settlement of competing claims there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test