Translation for "zu den sinn" to english
Similar context phrases
Translation examples
Es ergibt keinen Sinn, aber – richtig.« »Wieso keinen Sinn?«
It makes no sense, but—right.” “Why no sense?”
In welchem Sinne?« »Im Sinne von hören«, antwortete er.
in what sense?” “In the sense of I heard, ” he said.
Er hat eigentlich den passenden Namen, im symbolischen Sinn, verstehen Sie?
He’s appropriately named, wouldn’t you say?”
Ein Dutzend Entgegnungen kamen mir in den Sinn, jede davon in ihrer Unbestimmtheit angemessen.
A dozen responses came to me, all of them appropriate in their vagueness.
»Ich schätze, dass die anderen ›Methoden‹, die du im Sinn hast, auch nicht gerade Jill-tauglich sind.«
“I’m guessing whatever ‘ways’ you have in mind aren’t Jill-appropriate either.”
Es kommen mir ein Dutzend Gründe in den Sinn, aber ich bin sicher, du wirst den passendsten aussuchen.
“I can think of a dozen, but I’m sure you’ll know how to choose the most appropriate one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test