Translation for "zu billigen" to english
Zu billigen
verb
Translation examples
verb
Ich billige Euch einen gewissen Mut zu.
I grant you a measure of courage.
Aufrichtig und liebenswürdig und allen das Beste wünschend - vorausgesetzt, sie unterstützen eure Politik… Ich billige dir gute Absichten zu, aber Absichten zählen nicht viel.
"Honest and sweet and wishing everybody the best... I grant you good intentions, but intentions don't count for much.
Natürlich kann es auch sein, dass das Mädchen, das Ash den Teddy gab, ein verliebtes junges Ding ist, das sein Idol ausspionieren will, aber die Spionagehardware ist nicht gerade billig.
Granted, the girl who gave Ash the bear might be an infatuated fan wanting to spy on her idol, but those devices cost a fair whack.
Aber das würde nicht billig sein, zumal mir erst kürzlich abrupt zu Bewußtsein gekommen war, daß Reisen, wie ich sie in der Vergangenheit für selbstverständlich gehalten hatte, in der Zukunft problematisch sein würden und vielleicht gar nicht mehr in Frage kamen.
But that would not be cheap and I had suddenly been forced to realize that travel I had taken for granted in the past would now be difficult and perhaps impossible.
Erin hatte immer geglaubt, daß ihr Ex-Mann zu einem Mord nicht fähig war, aber als sie nun beobachtete, wie Darrell mit dem billigen Besteck herumfuchtelte, wurde ihr klar, daß sie ihn vielleicht falsch eingeschätzt hatte.
Erin had always believed that her ex-husband was incapable of homicide, except by accident. Now, watching Darrell Grant fondle the cheap cutlery, she realized she might’ve misjudged him.
»Die Vorschriften der Flotte, Paragraph 21, Artikel 14, billigen diese Befugnis befehlshabenden Offizieren von Schiffen zu, die zu einem kurzfristigen Einsatz von ihren Routineaufgaben innerhalb eines Sektors entbunden werden …« Gori klang selbstsicher und so glatt wie ein Diplomat.
"Fleet Regulations, Volume 21, article 14, grants authorization to commanding officers of vessels on temporary duty away from normal Sector assignment..." Gori sounded confident, and as smooth as any diplomat.
Sie konnte sich nur an einen Schlag auf das eine Auge erinnern, doch es erschien ihr nur recht und billig, daß sich zwei Veilchen gezeigt hatten. Sie verliehen dem Angriff eine Art Symmetrie, und sie wußte inzwischen ja auch, daß das allein ihre Schuld gewesen war.
She could only remember blows to one eye from the muggers, but the emergence of two small sets of bruises had seemed somehow just while granting a kind of symmetry to an attack which she knew now was entirely her own fault.
Gewiß, Sie konnten nicht wissen, daß Greggs Schafe stahl und den Metzger mit billigem Fleisch versorgte, aber Sie hätten auf jeden Fall zunächst feststellen müssen, ob es sich um menschliches oder um tierisches Blut handelte.
Granted that at the time you did not know Greggs was a sheep-stealer supplying the local butcher with cheap meat, you should, however, have walked slowly, making sure that the stains of blood were human or animal, and making equally sure Greggs did not get away whilst you were walking.
Eben, grad weil du es dir auf allen anderen Gebieten verboten hast, hältst du es nur für recht und billig, dir dieses jugendliche Vergnügen der Erwartung wenigstens noch in einem so klar umgrenzten Bereich wie dem der Bücher zu erlauben, wo es dir gut oder schlecht ergehen kann, wo aber die Gefahr der Enttäuschung nicht weiter schlimm ist.
What about books? Well, precisely because you have denied it in every other field, you believe you may still grant yourself legitimately this youthful pleasure of expectation in a carefully circumscribed area like the field of books, where you can be lucky or unlucky, but the risk of disappointment isn’t serious.
verb
Er durfte sein Pferd behalten, weil Pferde so billig herzustellen waren.
It was allowed to keep its horse, since horses were so cheap to make.
Ja, weil das die solideste Haltung ist, die zu billigen ich den Senat überzeugen kann.
“Yes, because that’s the most robust stance I can persuade the Senate to allow.
Und die christlichen Mönche segnen ihn für Taten, die die Götter der Wikinger niemals billigen würden.
And all the Christian monks bless him for actions the Viking gods would never allow.
Er ist gegen den Strom geschwommen, aber jetzt hat die Strömung gedreht, wir sind auf der richtigen Seite. Denn die billige Energie verlässt uns. Billige Energie war die Grundlage der Globalisierung, und höhere Energiekosten läuten das Ende der Globalisierung ein.
He was swimming upstream, but the tide has turned and we’re swimming with the stream because cheap energy is leaving here. Cheap energy allowed globalization to take place, and what will allow the reverse of globalization will be high energy costs, and it goes back to Gandhi.
Sie spart Geld und kauft billige Leinwand, die muss dann aber mit Tempera grundiert werden. Das ist meine Aufgabe.
She saves money by buying cheap canvas, but it has to be prepared using tempera. I’m allowed to do this.
Sie können heimischen Exporteuren durch Subventionen oder Kreditbürgschaften helfen, durch die sie ihre Produkte billiger herstellen können.
They can help local exporters by providing subsidies or loan guarantees that allow them to produce goods more cheaply.
In Delhi könne er schreiben, weil das Leben hier so billig sei, erklärte der Australier sofort.
Living in Delhi allowed him to write because life cost so little, the Australian explained at once.
Und ich hätte dem Präsidentenamt Schande zugefügt, indem ich mich durch eine billige Masche zu einem geheimen Treffen habe verleiten lassen.
And I will have tainted the office of the president by allowing myself to be suckered into a secret meeting by a simplistic ploy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test