Translation for "zu absätzen" to english
Translation examples
Beim Verkauf stellte sie sich dumm, weshalb sie keine Probleme mit dem Absatz hatte;
She pretended to be half-witted, owing to which she had no problem selling, the stallholders vying with each other to outwit the dull girl.
2006 hatte sich der Unendliche Spaß bereits 150 000 Mal verkauft, und der Absatz lief weiter.
By 2006, 150,000 copies of Infinite Jest had been sold and the book continued to sell steadily.
Sie hatten zehn Zentimeter hohe Absätze und waren, so wie die meisten Modeartikel, an deren Verkauf sie mitwirkte, ziemlich unpraktisch.
They had a four-inch heel on them, and as was the case with most of the fashion she helped sell, they were not very practical.
Jedenfalls, reißenden Absatz hätten im fünfzehnten Jahrhundert Kartoffelchipstüten mit Eulen drauf wahrscheinlich nicht gefunden.
I guess they didn’t sell too many bags of potato chips with owls on them back in the fourteen hundreds.”
Und warum hat jemand sieben geschnitzte Pharisäer dabei? Jüdische Schriftgelehrte! Das sind ja nun wirklich keine Madonnenfiguren, die reißenden Absatz finden.
What does it mean, and why the seven statuettes of Pharisees, Jewish scholars, not beautiful figurines of the Madonna that would sell very well?
Das Kochbuch ›Rezepte vom Mars‹, das die Besatzung daraufhin herausgegeben hatte, fand reißenden Absatz. Es war Teil des Mars-Fiebers, das die Erde seit dem Beginn der Mission gepackt hatte.
The crew's subsequent book, Recipes from Mars, was the hottest-selling cookbook ever, part of the Mars fever that gripped Earth since their mission began.
Er fügte einen weiteren Absatz an und kam sich dabei ein bißchen verrückt vor, ähnlich wie die Irren, die in Zeitungsannoncen Liegenschaften zum Verkauf anbieten, die ihnen nicht gehören, oder nach einer Yacht suchen, die sie sich gar nicht leisten können:
He added another paragraph, feeling a little insane, like the crackpots who put ads in newspapers to sell an estate they haven’t got, or offering to buy a yacht they can’t afford:
Die Fabrik steht da, wir können Kautabak hersteilen und Zigarren und Zigaretten wickeln und Schnupftabak mahlen, am Absatz wird es nicht fehlen, und die Maschinen werde ich schon bezahlen, wenn ich einmal nach dem Süden komme.
There stands the factory; we could twist chewing-tobacco and roll cigars and cigarettes and grind snuff—we wouldn’t lack for things to sell. I’ll get hold of the machinery just as soon as I can get down south.
Sie versucht, zu lesen und zu sehen, was ihr verkauft werden soll, aber das schafft sie nicht, die Absätze der Tante sind Trommelstöcke, die einen schnellen Takt schlagen zwischen den vielen Menschen, die Ester auch nicht richtig sehen kann.
She tries to read them, to work out what they’re trying to sell, but she hasn’t time, her aunt’s heels are like drumsticks keeping up a rapid rhythm through a crowd of people; Ester doesn’t have time to look at them either.
›Paris des Ostens‹, ›Perle des Orients‹. Bildbände über Shanghais goldene Zeiten finden reißenden Absatz. Und warum? Weil bei uns eine rasch wachsende Mittelschicht über Geld verfügt und sich jetzt nach einer Tradition, einer Geschichte sehnt, die sie für sich reklamieren kann.«
The Paris of the East.’ ‘An Oriental Pearl.’ Books about Shanghai in the golden days sell like hotcakes. Why? A middle class is rising up fast here. Now that they have money, they long for a tradition, or a history, they can claim as their own.”
Schreiben Sie diesen Absatz um.
Rewrite that paragraph.
Die Formatierung dieses Absatzes
The formatting for this paragraph is
Sie wollten für jede Tatsache und jede Behauptung im Buch die Quelle erfahren, Absatz für Absatz.
They wanted the source of every fact and assertion, paragraph by paragraph.
Ich überflog die Geschichte, indem ich den Blick von Absatz zu Absatz springen ließ.
I skimmed the story, my eyes jumping from paragraph to paragraph.
Kapitel zwölf kriecht hervor, Zeile um Zeile, Absatz um Absatz.
Chapter eleven creeps ahead, line by line, paragraph by paragraph.
Ein Absatz war angestrichen:
A circled paragraph read:
Es stand im zweiten Absatz.
It was in the second paragraph.
Er genoß jeden Absatz.
He was enjoying every paragraph.
»Lesen Sie den letzten Absatz
‘Read the last paragraph.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test