Translation for "zu überlaufen" to english
Translation examples
Wir sind überlaufen.
“We’re overrun with them.
Die Lazarettzelte sind völlig überlaufen.
The med tents are being completely overrun.
Kioto war von betenden japanischen Schülerinnen überlaufen.
Kyoto was overrun with Japanese schoolgirls, praying.
Heutzutage ist sie überlaufen mit Saftbars und Yogastudios,
Nowadays it’s overrun with juice bars and yoga studios,
Die Stadt am Rand der Flammenfront war von Flüchtlingen überlaufen.
The town at the edge of the fire line was overrun with escapees.
«Sie würden überlaufen wie ein Glas Abführsalz», sagte der Barmixer.
“You’d be overrun like a dose of salts,” the waiter said.
»… das Experiment sabotiert und einen Überlauf eines nicht eingeplanten Systems verursacht.«
“… Sabotaged the experiment causing an overrun of an unplanned system.”
Die meiste Zeit des Jahres ist es überlaufen von Touristen aus aller Herren Länder.
For most of the year, it is overrun with tourists from far and wide.
Innerhalb von einer Stunde war das Haus überlaufen von Göttern, Halbgöttern und Sagengestalten.
Within an hour, the house was overrun with gods, demigods, and legendary creatures.
Die Stadt ist überlaufen, sie steht großteils in Flammen, und auf den Straßen werden die Leute umgebracht.
The city’s overrun, much of it on fire, and people are being killed in the streets.
Wie ich höre, ist es inzwischen viel zu überlaufen.
“They say it’s too crowded now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test