Similar context phrases
Translation examples
Außer dieser Steinfigur gab es keinen weiteren Zierrat in dem Garten.
Besides this stone figurine, the yard has little in the way of decoration.
Es sei denn, ein Künstler wollte bloß Zierrat erschaffen oder bloß ein Schoßhund der Reichen und Mächtigen sein.
Unless an artist wanted to be merely decorative, or merely a lapdog of the rich and powerful.
Er schritt durch die erlesenen Empfangsräume und bewunderte den Geschmack und den Reichtum, der hinter dem Zierrat und der Möblierung steckte.
He walked through the fine reception rooms, admiring the taste and wealth behind their decoration and furnishings.
Es war dieselbe Ritterstatue, der ich gestern noch übermütig auf die Schulter geklopft hatte, natürlich in dem Glauben, sie sei nur Zierrat.
It was the same suit of armor I’d tapped cheerfully on the shoulder yesterday, naturally thinking it was just there for decoration.
Sie entdeckte in diesen Tagen an sich selbst eine unattraktive Überempfindlichkeit gegenüber einigen Dingen, gegenüber Kleidung zum Beispiel und Zierrat.
She discovered in herself these days an unattractive finickiness about some things, about clothes, for instance, and decoration.
Eine davon war so gekleidet, wie es Männer nach Daniels Erfahrung bis vor kurzem stets gewesen waren: schwarzer Rock und schwarze Kniehose ohne jeden Zierrat.
One of them was dressed as men always had been, in Daniel's experience, until very recently: a black coat and black breeches with no decorations.
Ebenfalls anwesend waren die Lords von LUX . Im durch die Glasfronten hereinströmenden Licht glänzten sie mit ihrem prunkvollen goldenen Zierrat wie wahre lebende Sonnen.
Also present were the Lords of LUX, their displays of gold decorations glinting in the light the glass let though, like veritable living suns.
Die österreichische Monarchie ließ die Armen traditionell an solchen Ereignissen teilhaben und erlaubte ihnen, hinterher zuzugreifen: Sie durften den Zierrat, die Drapierungen und andere Überbleibsel der Festlichkeiten einsammeln.
By custom, the Austrian monarchy allowed the poor to participate in events, and to help themselves afterwards: they were allowed to take down decorations, hangings and other leftovers of the fêtes.
Leider waren spätere Ausbesserungen von geringerer Hand ausgeführt worden, deren Besitzer eindeutig die in Donner verbreitete Liebe zu einem Übermaß an wenig elegantem Zierrat teilte.
Unfortunately, later maintenance had been executed by a lesser hand, whose owner clearly shared Donner’s local love of clumsy excess decoration.
Und mit Zierrat für die Ohren.
And about ornaments for the ear.
Er trug keinerlei Schmuck oder Zierrat.
He wore no ornaments or jewellery.
Ein Großteil des persönlichen Zierrats hier war im Orange der Experimentalisten gehalten.
Personal ornamentation here was mostly Experimentalist orange.
Noch nie habe ich so viel Zierrat und Krimskrams beisammen gesehen wie hier.
Never saw so many ornaments and knickknacks in my life.
«Wer sind wir?», würden sie fragen und den Zierrat vom Christ- baum klauben.
“Who are we?” they’d ask, plucking the ornaments off their trees.
Diese Menschen hatten zwei Jahre darauf verwandt, die Prador zu Tode zu foltern, nur so zum Spaß, und ihre Überreste anschließend als Zierrat verwandt – wobei Aufnahmen des Sterbens und des Zierrats zum Verkauf angeboten wurden.
The humans had spent two years torturing the Prador to death purely for entertainment and thereafter turning their remains into ornaments - recordings of those deaths and the ornaments themselves both being for sale.
Und dieser Zierrat auf dem Dach, Stein oder Steingut: Seine Form hatte sie klar im Bild erfasst.
And that ornament on the roof, stone or ceramic: Rowan’s glance had caught its shape clearly.
Ihre Umhänge wurden an der Schulter mit kostbaren Spangen gehalten, und selbst ihre Sandalen waren mit Zierrat versehen.
Their cloaks were fixed at the shoulder with rich clasps and even their sandals were ornamented.
Die neuen Gemächer von Luca und ihm selbst sollten mit Möbeln und Zierrat ausgestattet werden, die einer Fürstenfamilie angemessen waren.
His new quarters and Fabrizio’s must have furnishings and ornaments worthy of princes.
Dieser Turm hatte viel mehr Zierrat, Simse und Ornamente, und zahlreiche Fenster, einige hell, andere dunkel.
This tower was much more ornamented, with ledges and carvings, and numerous windows, some bright, some dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test