Translation for "ziehen sich nach" to english
Ziehen sich nach
Translation examples
Ein Ziehen und Grunzen.
A dragging and a grunting.
Ich ziehe den Werwolf.
“I’ll drag the werewolf.
Ziehen Sie sie weiter zurück!Ť
Drag it out of there!
Wir ziehen sie da nicht mit rein.
We aren’t dragging them in.”
Und nun ziehe ich dich auch noch in das hier mit hinein.
‘And now I’ve dragged you into this.
»Zieh die Absätze nicht so nach!«
“Don’t drag your heels.”
Sie ziehen es gern in die Länge.
They like to drag it out.
Ziehen Sie den Tisch da heran.
Drag over that table there.
Ziehen Sie ihn auf der glatten Seite.
Drag it on the smooth side.
Sie ziehen mich über den Boden.
I feel them dragging me.
Wir wissen alle, was das nach sich ziehen würde.
And we all know what that would entail.
Jeglicher Widerstand würde die vollständige Zerstörung auf See nach sich ziehen.
Any resistance would entail destruction at sea.
Ich habe keine Vorstellung, was das nach sich ziehen wird, aber – Sie haben dafür unterschrieben.
I have no idea what that will entail, but—you did sign for them.
Doch Annabelle war nicht irgendein Mädchen, und sie wusste von all dem, was sein Fall nach sich ziehen würde.
But Annabelle wasn’t any girl, and she knew everything falling would entail.
Jeder scheint über den Tod im Tode nachzudenken, den das nach sich ziehen würde – die Vernichtung ohne Vorwarnung.
Each appears to be thinking about the death within death that would entail-the destruction without warning of destruction.
»Würde es zu so einem Unglück kommen, nehmen wir einfach den schlimmsten Fall an, was würde es nach sich ziehen? Was würde passieren?«
“If this mishap were to occur, worst-case scenario, what would it entail? What would happen?”
Jedes Mal, wenn ich das Gespräch auf Geld brachte, weil ich ihnen dabei helfen wollte, die Kosten zu decken, die eine solche Unternehmung nach sich ziehen würde, wollte mir niemand zuhören.
Whenever I started discussing money to help cover the costs that such a venture would entail, nobody would listen to me.
Das wird neue Bautätigkeiten nach sich ziehen (Jorgmund verfügt über eine große Bauabteilung) und erfordert Verbesserungen des Nahverkehrs (in den Händen von Jorgmund Rail & Road).
This will entail new construction ( Jorgmund has a large construction arm) and better transport (supplied by Jorgmund Rail & Road).
Stellen Sie jemals die Programme in Frage, die Sie in Ihrer bevorzugten Illustrierten lesen – oder erlangen Sie auch nur ein echtes Verständnis für das, was sie alles nach sich ziehen?
Do you ever question the programs you read of in your favorite picture-magazine, or even gain a true understanding of what they entail?
Wie die meisten politischen „Lösungen“ nahm auch die Lösung für das „Problem“ des erschwinglichen Wohnraums wenig oder gar keine Rücksicht auf die weiteren Nebenwirkungen, die dies nach sich ziehen würde.
Like most political “solutions,” the solution to the affordable housing “problem” took little or no account of the wider repercussions this would entail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test