Translation for "ziegel auf ziegel" to english
Ziegel auf ziegel
Translation examples
Wir bauten alles selbst, Ziegel um Ziegel.
We built everything, brick by brick.
Diese Schändung der Bauten schien planmäßig zu erfolgen, als beginne jemand oben und würde die Stadt Stein um Stein, Ziegel um Ziegel abbauen.
The desecration showed every sign of deliberation, as if someone were starting at the top and disassembling the city stone by stone, brick by brick, tile by tile.
Rings um die Polizisten wuchsen Ziegelsteine aus dem Boden, stapelten sich Reihe um Reihe in die Höhe, Ziegel, Mörtel, Ziegel, Mörtel, wie aus dem Nichts und rasend schnell.
From the ground around the police rose bricks. They soared upwards, layer after layer, incredibly fast, brick, mortar, brick and mortar in rows, walls lurching out of nowhere.
Die Stadt der Wohlklingenden Zungen, wo fromme Hände Abertausende und Abertausende warmer, goldgelber Ziegel geschleppt, zu Abertausenden und Abertausenden von Lagen aufgeschichtet, Ziegel um Ziegel angehäuft hatten zu geschrägten Mauern und die dreistufige, stumpfkegelige Pyramide errichtet, die Sihbaraburj, Amortis' Großen Tempel, das Herz Phras', einen von Menschen emporgetürmten Berg mit zwanzigtausend Kammern, in denen ihre Priester-Diener wohnten, geweihte Tempelhuren ihren Liebesdienst versahen, Heiler und Seher Verheißungen machten, die sich manchmal sogar bewahrheiteten, wo Tänzer und Sänger, Liederschreiber und Musikanten lebten und wirkten, es Künstler und Handwerker aller Gewerbezweige gab, Gold- und Silberschmiede, Bronze- und Kupferschmiede, Edelsteinschleifer und Steinmetze, Töpfer und Weber, Maler, Stickerinnen und Spitzenklöpplerinnen sowie vielerlei andere, alle schufen sie zu Ehren Amortis' Wunder — und das Geld, das sie einnahmen, indem sie, was sie herstellten, als Opfergaben oder Andenken an Pilger verkauften. Auf den Festlichkeiten der Heiligen Stadt Havi Kudush flossen Milch und Honig, aus ihren Lagern und Kellern gewährten sie Stärkung und Erquickung im Überfluß.
Harmony-tongued Kudush where pious hands hauled in tons and tons of warm gold bricks and laid them in a thousand thousand courses, brick on brick, slanted inward to make the three-step, truncated pyramid that was the Sihbaraburj, Temple to Amortis, that was the Heart of Phras, a made-mountain honeycombed with twenty thousand chambers where the Priest-Servants lived, where the Holy Harlots made worship, where healers and seers made promises that were sometimes kept, where dancers and singers, song makers and music makers lived and worked, where there were artisans of all sorts, goldsmiths and silversmiths, workers in bronze and copper, gem cutters and stone cutters, potters and weavers, painters, embroiderers, lace makers and so on, all of them creating marvels for the honor of Amortis-and the coin they got from selling their work to pilgrims as offerings or souvenirs. Havi Kudush the holy city. Its feasts flow with fat and milk, its storehouses bring rejoicing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test