Translation for "zermürben" to english
Translation examples
Die Tobsuchtsanfälle und das Gequengel eines Kindes zermürben jeden Widerstand.
The child’s tantrums and wheedling to wear down opposition.
Selbst Mekhis' erstaunliche Maschine würde Zeit brauchen, um einen Jedi-Meister zu zermürben.
Even Darth Mekhis’s wondrous device would need time to wear down a Jedi Master.
Auf diese Weise hofften die Alliierten, die sein militärisches Können nach wie vor fürchteten, seine Truppen zu zermürben, ohne selber eine Niederlage zu riskieren.
In this way the allies, who still feared his military talents, hoped to wear down his forces without risking defeat.
Vielleicht hat er ja gedacht, wenn er genug schriebe, würden mich die Worte schließlich zermürben, wie die Meereswellen einen Felsen mürbe machen.
Perhaps he thought that if he wrote enough the words would eventually wear me down, like the waves of the sea wear down a rock.
Großkampfschiffe hielten sich für gewöhnlich am Rand, in dem Wissen, dass ihre leistungsstarken Geschütze die kleineren Schiffe aus sicherer Entfernung zermürben konnten.
Capital ships typically stayed at range, knowing their powerful guns could wear down smaller vessels from a safe distance.
Serbitar hatte Rek und Druss gewarnt, daß der heutige Tag anders verlaufen würde: kein Beschuß mit den Wurfgeschützen, sondern nur eine endlose Reihe von Attacken, um die Verteidiger zu zermürben.
Serbitar had warned Rek and Druss that today would be different: no bailistae bombardment, merely an endless series of charges to wear down the defenders.
Früher, während der Ausbildung, pflegten sich andere Kandidaten über die Notfalldrills zu beklagen, die dazu vorgesehen schienen, die Gewächshaustypen zu zermürben oder gar zu zerbrechen, die es so weit gebracht hatten.
Back in training, other candidates used to complain about the emergency drills, which seemed designed to wear down, even break the hothouse types who had made it that far.
Okay, lassen wir das. Sie werden versuchen, in einem stundenlangen Trommelfeuer unsere Abwehr zu zermürben. Kernwaffen funktionieren nicht mehr, also geht man zu chemischen Sprengstoffen über. Wenn dies nichts nützt, werden sie mit harmlosen Gasen kommen.
But of one thing I am sure–they will try to wear down our forces of resistance by this uninterrupted heavy bombardment. Since their nuclear warheads have been rendered ineffective, they are now using simple chemical explosives. If that should not work, the next step will be harmless gases.
Kein Krieg, nicht jetzt. Die große Strategie der Sinnesgleichen muss immer noch darauf abzielen, die entwickelte Welt vor dem Dunkel so weit wie möglich zu zermürben und dann gegen alle zu kämpfen, die noch wach sind… Frau General, wir haben auch weniger sichere Informationen.« Gerüchte, nur dass einer seiner am besten getarnten Agenten gestorben war, um sie durchgeben zu können.
Not war, not now. The Kindred grand strategy must still be to wear down the developed world as far as possible before the Dark, and then fight whoever is still awake....Ma'am, we also have less certain information." Rumors, except that one of his deep-cover agents had died to get them out.
verb
Die Graujacken konnten die Tirsoilleiraner durch ihre Schnelligkeit und Heftigkeit bei jeder dieser Gelegenheiten überwältigen oder sie mit schlauen Tricks zermürben.
On each occasion the Greycloaks were able to overwhelm the Tìrsoilleirean army with their speed and ferocity, or unnerve them with clever tricks.
Weit davon entfernt, ihr angepeiltes Opfer zu zermürben, hatte die Strafpredigt ihm die Zeit gegeben, die er benötigte, um seine Gedanken und Nerven zu sammeln und sich auf das verbale Duell vorzubereiten.
Far from unnerving its intended victim, the tirade had instead given him the time he needed to collect his thoughts and his nerve and to prepare for verbal combat.
Er hatte Jim immer ebenso sehr geliebt wie Nona, und nun war Jims Glück in Gefahr, dazu kamen die Unannehmlichkeiten mit Lita, Amalasunthas schamlose Forderungen und die drohende Ankunft dieses lästigen Michelangelo – solch ein Berg familiärer Schwierigkeiten reichte aus, um einen schon von beruflichen Problemen überlasteten Mann zu zermürben.
He had always loved Jim as much as he did Nona; and now this menace to Jim's happiness, and the unpleasantness about Lita, combined with Amalasuntha's barefaced demands, and the threatened arrival of the troublesome Michelangelo—such a weight of domestic problems was enough to unnerve a man already overburdened with professional cares.
verb
Etwas schien sie zu zermürben.
Something seemed to be gnawing at her.
Jetzt, da der Feldzug in Frankreich gescheitert war, nahm man allgemein an, daß bald die Phase des Zermürbens beginnen und die erste Bombe fallen würde.
Now France had fallen it was assumed that the bombing of London, the softening-up, must soon begin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test