Translation for "zentraleuropa" to english
Zentraleuropa
Translation examples
Mostowoi hatte durchaus recht, wenn er das Hotel das »Zentraleuropa« nannte.
Mostovoi was correct in calling his hotel Central Europe.
Spanien hingegen, genau wie das Heilige Römische Reich, das sich über Zentraleuropa erstreckte, war überwiegend in der Hand der streng katholischen Habsburg-Dynastie. Und Frankreich?
Spain, meanwhile, and the Holy Roman Empire of central Europe were in the hands of the most Catholic Hapsburg dynasty. And France?
Nachdem der Bart in Zentraleuropa und schließlich auch in Russland eine Niederlage erlitten hatte, war es für einen Ehrenmann ein seltenes und schockierendes Versäumnis, Seife und Rasiermesser liegen zu lassen.
After the defeat of beards in central Europe and finally Russia, it was a rare and scandalous thing for a gentleman to neglect soap and razor.
Ah, es gibt da einige ländliche Gegenden in Zentraleuropa, wo die Leute sich immer noch mit kleinen Mengen Arsen vergiften, weil sie glauben, dass es gesund ist. Wohlgemerkt, es ist nur eine Theorie.
‘Ah, well, there’s an outside possibility – just a theory – I believe that in certain rural areas of Central Europe it’s still believed that dosing oneself with controlled amounts of arsenic does you good.
Als eigentliches Ereignis galt die heftige Konfrontation zwischen den russischen Schriftstellern und jenen Autoren, die aus dem Gebiet stammten, das, wie sie beharrlich betonten, als ›Zentraleuropa‹ bekannt sein sollte – zu Letzteren gehörten Kiš selbst, die Ungarn György Konrád und Péter Esterházy, der kanadisch-tschechische Emigrant Josef ˇSkvorecký sowie die großen polnischen Dichter Adam Zagajewski und Czesław Miłosz.
The main event was the sharp confrontation that took place between the Russian writers and those from the area they insisted should be known as “central Europe”—Kiš himself, the Hungarians György Konrád and Péter Esterházy, the Canadian Czech émigré Josef Škvorecky, and the great Polish poets Adam Zagajewski and Czesław Miłosz.
Kikuchi hatte vor dem ersten Weltkrieg als junger Mann Ballett getanzt, in Wien, bei den Gastspielen Michel Fokines, nun, zurück in seinem Heimatland, lange temperiert durch die befreienden männlich-sportlichen Erfahrungen in Zentraleuropa, unterrichtete er die verdorbene, in seinen Augen zur Mittelmäßigkeit tendierende und krankhaft angepaßte junge Elite Japans.
Kikuchi had, as a young man, been something of a dancer, ballet, before the First World War, in Vienna, in Michel Fokine’s ensemble. Now, back in his home country, long tempered by his liberating, manly, athletic experiences in central Europe, he taught Japan’s spoiled young elite who, in his eyes, tended toward mediocrity and were pathologically conformist.
Berlin ächzt unter einem nun schon Wochen andauernden Hochdruckgebiet, das sich, vom Türkischen Reich kommend, durch Zentraleuropa hochschiebend dergestalt knebelnd über die Stadt gelegt hat, daß eine gegen das Hitzediktat meuternde Bevölkerung Eiswagen kapert, man nasse Handtücher auf dem Kopf trägt und Löschfahrzeuge zum Zoologischen Garten abkommandiert werden, um dort die vor Hitze und Durst heulenden Tiere mit Schläuchen zu beduschen.
Berlin is groaning under a high pressure system that has lasted now for weeks on end and, beginning down in the Ottoman Empire, pushing up through Central Europe, has blanketed the city so stiflingly that a populace mutinying against the heat hijacks ice-cream carts, wet handkerchiefs are worn on heads, and fire engines have been commandeered and sent to the Zoological Garden to hose down the animals howling from heat and thirst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test