Translation for "zeit lang" to english
Translation examples
Und ich war eine ganze Zeit lang bei der Polizei.
And I was a policeman for a long time.
Sie würden es eine Zeit lang klingeln lassen.
They would ring for a long time.
Turk schwieg eine Zeit lang.
Turk was quiet for a long time.
Eine ganze Zeit lang sagte keiner etwas.
For a long time no one said a thing.
Als er bei mir in Behandlung war. Eine ganze Zeit lang.
When he was in treatment with me. For a long time.
Milo dachte eine Zeit lang nach.
Milo took a long time to think about that.
Eine geraume Zeit lang gingen sie schweigend nebeneinanderher.
For a long time, they walked in silence.
Ich war eine ganze Zeit lang in Vellus‘ Schutztruppe.
I was on Vellus’s protection detail for a long time.
Eine Zeit lang sprachen sie nicht, schöpften Atem.
For a long time they said nothing, catching their breath.
Und eine Zeit lang habe ich gedacht, wir hätten es geschafft.
And for a time I thought we’d made it. For a long time.
Diese Bilder erzählen von Zeiten lange davor.
These pictures tell us about times long before that.
Ich die ganze Zeit, lange Reden an jemanden, den ich nicht identifizieren kann.
I do it all the time, long speeches to someone I can never identify.
Nicht einmal die ältesten Elfen erinnern sich an die Geheimnisse aus einer Zeit lange vor der Erbauung des Hauptturms des Arkanums in Luskan.
It is shrouded in mystery older than the oldest elf, in a time long ago when the Hosttower of the Arcane in Luskan was first built.
So viele erstaunliche Geschöpfe aus einer Zeit lange vor jeder Geschichtsschreibung – wie konnte sie sich da entscheiden, welches sie fotografieren sollte?
So many amazing creatures from a time long before recorded history - how could she choose which ones to photograph?
Eine Zeit, lange, lange genug, um ihr Herz in Panik hämmern und ihren Magen sich schmerzhaft zusammenkrampfen zu lassen, geschah nichts.
For a time, long enough to send her heart into a panic flutter her stomach knotting painfully, nothing happened.
Mich schaudert, weil das in etrus-kischer Zeit, lange bevor ich geboren wurde, eine wesentlich grausamere Zeremonie gewesen sein könnte.
It gives me shivers, because in Etruscan times, long before I was born, this might have been a far more cruel ceremony.
Die Gründer liebten es, wenn die Erde abfällig erwähnt wurde – um so besser, wenn die Hinweise sich auf eine Zeit lange vor ihrer eigenen Geburt bezogen.
the founders always loved to hear Earth rate a mention—and all the better if the references were to times long before they were born.
In den braunen Augen lag ein vertrautes Glitzern, ein Glitzern, das die Erinnerung an alte Zeiten, lang verstrichene Zeiten auslöste, als sie zusammen gekämpft hatten.
There was a familiar glint in his twin's brown eyes, a glint that brought back a rush of memories of old days, times long past—fighting together, combining steel and magic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test