Translation for "zeichen des zeichen" to english
Similar context phrases
Translation examples
Nein. So ein narzisstischer Narr kann er nicht sein, dass er diese Zeichen als ZEICHEN nimmt.
No. He can't give in to narcissistic folly and read this sign as a Sign.
Ich würde am liebsten in allen Zeichen gute Zeichen sehen und sie andernfalls überhaupt nicht beachten.
I would prefer to think of all signs as good signs, or else to pay no attention to them at all.
»Da waren doch die Zeichen – seine Zeichen. Jeder wusste es!«
There were the signs, his signs. Everyone knew it!' 'Everyone assumed it, Mr.
Das war ein gutes Zeichen, ein Zeichen, das Redman dringend brauchte.
It was a good sign, a sign Redman needed.
»Ein Zeichen! Ein Zeichen!« riefen die Gimpel, die sich um mich versammelt hatten.
‘A sign! A sign!’ cried the Muggs who had gathered around me.
Burr wartete längst nicht mehr ungeduldig auf ein Zeichen, irgendein Zeichen seines Agenten.
No longer was Burr eating out his heart for a sign, any sign, of his agent.
Dass er noch in der Lage war, über Menschen zu staunen, war ein gutes Zeichen, ein Zeichen, dass er weder für sich noch für die Gemeinschaft verloren war.
That he was still capable of marveling at people was a good sign, a sign that he was not lost to himself or to the community.
Es war wie ein Zeichen. Aber »Zeichen« geschahen doch nicht Leuten wie mir, nur Romeo und Julia oder Moses oder Ree-Jane.
It seemed a sign. But “signs” didn’t happen to people like me, only to ones like Romeo and Juliet, or Moses, or Ree-Jane.
»Egal, auf wessen Mist das gewachsen ist«, sagte der Ressortchef, »es ist ein Zeichen.« »Ein Zeichen wofür«, sagte Fate.
said Fate. "Makes no difference," said the editor, "whoever came up with it, it's a sign." "A sign of what?" asked Fate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test