Translation for "würgereiz" to english
Würgereiz
Translation examples
Khouri hielt sich den Arm vor den Mund und hatte Mühe, den Würgereiz zu unterdrücken. »Ilia…«
Khouri covered her mouth with her sleeve, fighting the urge to retch. Ilia…
Ihr Atem stockte, ein Würgereiz stieg hoch, Schmerzen schossen durch ihren Körper.
Winded and retching up bile, Charley lay gagging for breath, pain racking her body.
Jede Farbe schmeckte ein klein wenig anders, doch da war auch etwas, das bei ihr fast einen Würgereiz auslöste, gleichzeitig aber ihren Appetit anregte.
Each of the colors tasted slightly different, underlaid with a tang that almost made her want to retch, yet sharpened her appetite for more.
Nachdem Leslie länger als eine Stunde mit heftigem Würgereiz über einer Schüssel gehangen hatte, schmerzte ihr gesamter Körper, und jedes Mal wenn ihr Magen sich zusammenzog, brannten die frischen Operationsnähte.
After he left Leslie was sick into a bowl for an hour, every part of her ached, and with every retch her newly stitched skin pulled and burned.
Als Walter Wilding an gebrochenem Herzen und an Schuldgefühlen starb, weil er durch Zufall den Namen und das Vermögen eines anderen geerbt hatte, löste dies beim Publikum wie immer heftiges Schluchzen aus, aber ich spürte einen starken Würgereiz.
The death of our Walter Wilding (from both a broken heart and sheer guilt at the thought that he had accidentally inherited another man’s name and fortune) set the audience to boo-hooing as always, but it made me want to retch.
Gar nicht gut für den Fußboden.« Beherzt griff ich nach dem Tuch – für einen kurzen Moment hatte ich noch die Hoffnung, einer dieser Hundehaufen-Kunststoffattrappen auf den Leim gegangen zu sein, aber es fühlte sich leider weich und – hier musste ich einen Würgereiz unterdrücken – cremig an.
Very bad for the floor.” I reached courageously for the handkerchief; for a brief moment, I hoped I’d merely been taken in by one of those trick plastic dog turds, but unfortunately the stuff felt soft and—here I had to stifle the urge to retch—positively creamy.
Der Körper rutschte aus der Halstuchschlinge und fiel ebenfalls auf die Erde. »Jetzt kannst du heimgehen«, sagte Porto, obwohl ihm das Sprechen schwerfiel. »Geh in Frieden.« Er trug zuerst den Körper und dann den Kopf zum Grab zurück. Wegen des Verwesungsgeruchs musste er ständig gegen einen Würgereiz ankämpfen und sich klarmachen, dass das hier sein Freund Endri gewesen war, der Besseres verdient hatte.
The body slipped from the restraining scarf and tumbled down beside it. “Now you can go home,” he said as he stood over the corpse, though it was hard for him to speak. “Go in peace.” Porto carried first the body and then the head back to its grave, fighting down the urge to retch at the ripe smell of death, trying to remember that this was Endri his friend, who deserved better than he had been given.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test