Translation for "würgegriffe" to english
Translation examples
Jetzt zu den Würgegriffen.
Now for the strangle holds.
Die haben die Industrie doch im Würgegriff.
They’ve got a strangle hold on the industry.
Am liebsten hätte ich den Würgegriff noch einmal angesetzt – ein Gegner weniger, über den ich mir Gedanken machen musste.
I wanted to put the strangle back in—one less adversary to worry about.
Das Breitschwert fuhr mit einem Hieb herab und durchtrennte die Stränge, die Sanya im Würgegriff hatten.
The broadsword flashed in a single sweeping slash, and severed the strands strangling Sanya.
Das Imperium hatte den Raumhafen in seinem Würgegriff, einfach deshalb, um zu kontrollieren, was herein- und hinausging.
The Empire had strangled the port, strictly regulating what came in and out.
Selbst dann würde er noch weitergehen, der entsetzliche Würgegriff der Entropie, der den Kosmos und alle seine Vorgänge langsam abtötete.
Even after that it would go on, the terrible clamp of entropy strangling the cosmos and all its processes.
Doch die rasselnden Arme, deren Würgegriff die Bäume ihrer Nüsse beraubten, waren störend: ein neues, ein Roboterwesen.
The clanking arm that strangled trees for their nuts was disturbing, though: a new, robot west.
Berens Würgegriff, aus den Höhlen 780 quollen die Augen, und die Zunge
the Gnome felt Beren’s fingers grim 780close on his throat and strangle him, and out his eyes did start, and tongue
»Unicorn, verteile die Aufgaben für morgen.« Die Stimme des Sehers war nicht mehr als ein Flüstern, so als würde ihn jemand im Würgegriff halten.
‘Unicorn, hand out the schedule for tomorrow.’ The Seer’s voice was a whisper, as though he was being perpetually strangled.
Er erstarrt, hat den Jungen im Würgegriff.
He freezes with the boy in a stranglehold.
Yves kämpfte gegen Jims Würgegriff an.
Yves struggled against Jim’s stranglehold.
Damit hätten Sie doch die Raumschiffindustrie im Würgegriff!
It would give you a stranglehold on the space ship industry.
im Würgegriff, ließ ich mich auf das Kopfkissen fallen.
in a stranglehold. Flopped back against my pillow.
Ventress hielt seinen Hals im Würgegriff.
Ventress had grabbed his throat in a stranglehold.
Sie waren entschlossen, die Künste aus dem Würgegriff der Bourgeoisie zu befreien.
They were determined to break the bourgeois stranglehold on the arts.
Han hatte Sal-Solos Hals im Würgegriff.
Han had a stranglehold on Sal-Solo’s throat.
„Claire?“ Lydia hatte ihren Würgegriff um das Lenkrad ein wenig gelockert.
“Claire?” Lydia had relaxed her stranglehold on the steering wheel.
Ich habe Jahre damit verbracht, den Würgegriff der Republik zu sprengen. Jahre.
I’ve spent years preparing to break the Republic’s stranglehold. Years.
Doch jetzt erkannte ich, wozu er da war – eine Aderpresse rund um mein Herz, kein Würgegriff.
But now I recognized it for what it was- a tourniquet around my heart, not a stranglehold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test