Translation for "würgeengel" to english
Würgeengel
Translation examples
19. DIE HÖLLE IST ZUFRIEDEN TEIL EINS WÜRGEENGEL Es gibt Seuchen, die in Dunkelheit wandeln, und es gibt Würgeengel, gehüllt in den Schleier der Unstofflichkeit und mit einer wenig mitteilsamen Natur, die wir zwar
Chapter 19: Hell is Satisfied Acknowledgments Part One Exterminating Angels There are sicknesses that walk in darkness; and there are exterminating angels, that fly wrapt up in the curtains of immateriality and an uncommunicating nature;
Welche Kompromisse muss es eingehen, welche Abmachungen treffen, welchen Verrat an seiner verborgenen Natur üben, um die Abbruchkugel abzuwehren, den Würgeengel, die Guillotine?
What compromises, what deals, what betrayals of its secret nature must it make to stave off the wrecking crew, the exterminating angel, the guillotine?
die eine war der hell erleuchtete Versammlungssaal, in dem Rauchen verboten war, die andere dagegen eine Welt der Phantome, in der Asrael, der Würgeengel, sich auf ihn herabstürzte und die Stirn eines Mädchens in ominösen Flammen stand.
one was the brightly lit, no-smoking-allowed meeting hall, but the other was a world of phantoms, in which Azraeel, the exterminating angel, was swooping towards him, and a girl's forehead could burn with ominous flames.
Nasreen Chamchawala fiel um, zuckte, rang nach Luft, starb, und als die Entwarnung ertönte, krochen die Gäste mit dummen Gesichtern aus ihren Löchern und fanden ihre Gastgeberin tot in der Mitte des Speisezimmers, gestohlen vom Würgeengel, Khalipili Khalaas, wie man in Bombay sagte, grundlos ausgelöscht, für immer dahin.
Nasreen Chamchawala fell, twitched, gasped, died, and when the all-clear sounded the guests emerged sheepishly to find their hostess extinct in the middle of the dining-room, stolen away by the exterminating angel, khali-pili khalaas, as Bombay-talk has it, finished off for no reason, gone for good.
Sie überholte gerade einen Sattelschlepper mit Tiefkühlkost, als sie - geblendet durch die Gischt, die von seinen Rädern hochgewirbelt wurde - in die riesige Wasserlache fuhr, die in einer leichten Senke auf sie gewartet hatte, und dann verlor der MG bei erschreckend hoher Geschwindigkeit die Bodenhaftung, brach aus, kam von der Überholspur ab und drehte sich, so dass sie in die Scheinwerfer des Straßenschiffes sah, die sie anstarrten wie die Augen Asraels, des Würgeengels.
She was overtaking a frozen-food road train, blinded by the spray kicked up by its wheels, when she hit the expanse of water that had been waiting for her in a slight declivity, and then the MG was aquaplaning at terrifying speed, swerving out of the fast lane and spinning round so that she saw the headlights of the road train staring at her like the eyes of the exterminating angel, Azrael.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test