Translation for "wunderkur" to english
Wunderkur
Translation examples
Bienenwachs war die Wunderkur für und gegen alles.
Beeswax was a miracle cure for everything.
»Wann bekomme ich denn diese angebliche Wunderkur verabreicht?«
“When do I get this so-called miracle cure?”
»Warum haben wir noch nie von dieser Wunderkur gehört?«, fragte Tremayne misstrauisch.
“Why haven’t we heard about this miracle cure before?” Tremayne asked suspiciously.
Andere halten längeres Fasten entweder für schädlich oder, umgekehrt, für eine Wunderkur.
Some people consider prolonged fasting to be harmful, others think it’s a miracle cure.
Jetzt werden deine Hände nicht mehr so närrisch zittern!« Er sprach, als hätte er eine Wunderkur an mir vollzogen.
No silly shaking hands for you now!” He’d spoken as if he’d effected a miracle cure.
Die Regierung wollte nicht zugeben, daß es keinerlei Gegenmittel gibt. Deshalb haben sie sich eine Wunderkur ausgedacht.« »Es ist ein Wunder.
The government didn't want to admit that there wasn't any antidote so they concocted a miracle cure." "It is a miracle.
Ihre leibliche Mutter war gestorben, die Wunderkur, auf die sie gehofft hatte, war ausgeblieben.
Her birth mother had died, the miracle cure the woman hoped for denied her as it was denied so many others in her condition.
Redete von neuen Therapien, Wunderkuren, einer Frau in Ecuador, die ein Jahrzehnt nach der Diagnose noch lebte.
Talked only of new therapies, miracle cures, a woman in Ecuador who had lived a decade following diagnosis.
Wenn Geschichte aufgeschrieben wird, so hat das sehr viel gemeinsam mit dem Loblied des Anbieters der neuesten Wunderkur, mit dem Understatement eines Diplomaten und dem Plädoyer eines Verteidigers.
History, when recorded, has much in common with the song of the purveyor of the latest miracle cure, the diplomat, and the apologist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test