Translation for "wortkargheit" to english
Similar context phrases
Translation examples
Danyal wußte das - es stand in seinen Augen, seinen Bewegungen, seiner Wortkargheit.
Danyal knew it- it was in his eyes, his movements, his lack of words.
Verena schrie in den Hörer, die Verbindung war meist schlecht, ein Meeresrauschen und ein Wind, so schien es, und ich konnte mich damit über meine plötzliche Wortkargheit retten.
Verena would shout into the phone – the connection was bad most of the time, the roaring of the sea and wind it seemed – and I could use that to cover my sudden lack of words.
Wortkargheit und Entfernungen hängen zusammen.
Taciturnity and distance are linked.
Sie verfolgte es nicht weiter, brüskiert von seiner Wortkargheit.
She did not pursue it, snubbed by his taciturnity.
Tupamaro gehörte nicht unbedingt zu den Schweigsamen im Lande, aber in solchen Momenten demonstrierte sie gern ihre angebliche Ausgeglichenheit, verkaufte sie als Wortkargheit.
Tupamaro was not exactly one of the world's silent souls, but in moments such as these she liked to demonstrate what she believed was poise, and which she came across as taciturnity.
»Überspringen wir das nächste Jahr von Brüderchen Kirows Leben und Lieben und kommen wir gleich zu seiner nächsten Begegnung mit Karla«, schlug Enderby, unangefochten von Smileys Wortkargheit, vor.
‘Skip the next year of Brother Kirov’s life and loves, and let’s come to his next meeting with Karla,’ Enderby proposed, undeterred by Smiley’s taciturnity.
Die Finnen haben die Stille zwar nicht erfunden, sie aber zu mehreren Erfolgsschlagern veredelt: Wortkargheit, Pausen, Dreiwortsätze und halbminütiges Schweigen, eine Art Grube, in die der Außenstehende fällt und sich wundert, was jetzt los ist, wenn nichts los ist.
Silence wasn’t invented by the Finns, yet all the same they have processed it into several successful products: taciturnity, pauses, three-word sentences and half-minute silences – traps for an outsider to fall into, as they wonder what is happening now that nothing is happening.
Die natürliche Wortkargheit des Hauptmanns verzerrte er zu einer absichtlichen Beleidigung wegen seiner kürzlichen Pflichtverletzungen, und darüber kochte er innerlich so sehr vor Wut, daß eines Abends sein Haß mörderische Formen annahm.
The captain's natural taciturnity he distorted into a studied attempt to insult him because of his past shortcomings. He imagined that his superior held him in contempt, and so he chafed and fumed inwardly until one evening his madness became suddenly homicidal.
Ich hasse dieses herrische Sitzen, ich fürchte dieses Schweigen, das Bedeutung beansprucht, die feierliche Wortkargheit hasse ich, den Blick in die Weite und die schwer zu beschreibende Geste, und ich fürchte, fürchte unsere Gewohnheit, nach innen zu lauschen und auf Worte zu verzichten.
I hate that way of sitting, that masterful attitude of his, and I am afraid of that silence which sets out to be full of meaning; I hate that solemn taciturnity, that gaze roaming the distance and that gesture it’s so hard to describe; and I am afraid, yes afraid, of our habit of listening as though to an inner voice and making do without words.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test