Translation for "wird verunglimpft" to english
Wird verunglimpft
Translation examples
Er würde denjenigen die Stirn bieten, die ihn verunglimpften.
He would face down those who vilified him.
Sie fühlen sich beleidigt und verunglimpft, wenn sie als Camorristinnen und Verbrecherinnen bezeichnet werden.
They feel offended and vilified when they are called Camorristi or criminals, as if “criminal”
Der Tod seiner Freundin hatte Duffield am Firmament der Idealisierten, der Verunglimpften, der Vergötterten umso fester etabliert.
The death of his girlfriend had fixed Duffield more securely than ever in that firmament of the idolised, the vilified, the deified.
Schriftsteller, deren Werke in den unfreien Gegenden dieser Welt verboten wurden, mussten nicht nur dieses Verbot ertragen, sondern auch, dass man sie persönlich verunglimpfte.
Banned writers in unfree parts of the world were not merely proscribed; they were also vilified.
Als ihm die Klagen einiger Wall-Street-Bosse zu Ohren kamen, sie würden im heutigen Amerika verunglimpft, platzte dem New Yorker Investmentberater Joshua Brown der Kragen.
Here’s how Joshua Brown, a New York–based investment adviser to high-net-worth individuals, charitable foundations, and retirement plans responded to complaints by a number of Wall Street chiefs that they are being unjustly vilified in America today.
is reviled
Sie habe es satt, verunglimpft zu werden.
She was sick of being reviled.
Erst verunglimpft Ihr mich, dann beschützt Ihr mich.
You revile me, then you protect me.
Während des Kalten Krieges hatte man ihn als Kommunisten verunglimpft.
He had been reviled as a communist throughout the Cold War.
Jetzt macht er Jagd auf uns, verunglimpft uns und nennt uns Schlächter.
Now he hunts us down, reviles us, calls us butchers.
Verleumdet von den Hochgesinnten, verunglimpft von den Selbstgerechten - und dann ausgelöscht von einem wahnsinnigen Kriminellen.
Denounced by the high-minded, reviled by the righteous—then exterminated by the criminally crazed.
Sie waren nicht blöd genug, um verunglimpft zu werden, niemand machte sich die Mühe, auf ihnen herumzuhacken.
They weren’t dorky enough to be actually reviled; they were never picked on.
Die alte falsche Komarrgeschichte wurde breitgetreten, und sein Name wurde überall verunglimpft.
The old false Komarr story was dragged out on parade, and his name was reviled everywhere.
Gehe Nicht Über Los wurde gepriesen und verunglimpft und von Passagieren beim Anflug auf Heathrow aus der Luft fotografiert.
Do Not Pass Go was celebrated, reviled, photographed from the air by passengers on their descent into Heathrow.
Gewiß, er wünschte sich keineswegs, verunglimpft zu werden, doch weit wichtiger war ihm sein Wunsch, die Menschen nicht zu täuschen.
O true, he had no wish to be reviled, but far more important than that was his wish not to mislead the people.
In späteren Jahren sollte Marcus Antonius verunglimpft werden, weil er so vernarrt in Kleopatra war, daß er Rom und alles andere vergaß, um ihr zu dienen.
In later years Marcus Antonius was reviled for being so besotted with Cleopatra, forgetting Rome and everything else to serve her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test