Translation for "wird unterzieht" to english
Translation examples
Der Junge unterzieht sie einer politischen Rede, wie er sie im Fernsehen gesehen haben muss.
The boy is subjecting them to a political speech modeled after one he must have seen on TV.
Es ist weder erforderlich, daß ein Mann von der Größenordnung Mister McKissics sich einer solchen Befragung unterzieht, noch daß er sich für seine Ablehnung rechtfertigt.
It is not required that a man of Mr. McKissic's stature either subject himself to such interrogation or justify himself for declining to do so.
Frauen, denen er begegnet, unterzieht er einem einfachen Test: Gehen sie mit ihm ins Bett, sind sie schlecht, gehen sie nicht mit ihm ins Bett, sind sie gut.
He subjects women to a simple test: if they go to bed with him they are no good; they are only good women if they refuse to go to bed with him.
Ihr entgeht nicht das Geringste, und sie unterzieht die erste Freundin, die ihr Neffe in den letzten Jahren mit nach Hause gebracht hat, einer Begutachtung, als wäre sie sein Vormund.
She is all scrutiny, subjecting the first girlfriend her nephew has brought home in years to a stewards’ inquiry.
Dann möchte ich, dass ein Team Ihrer Spitzenforscher diese Proben einer ausgedehnten Reihe von Tests unterzieht, um die Eigenschaften und das Verhalten besagter Proben zu erkunden.
I would then like a top team of your experimenters to subject those samples to a wide assortment of tests, and to ascertain their properties and behavior.
»Ich kann Ihnen nicht sagen, wie viele Male sie mir das Herz gebrochen haben.« Er stopft sich eine letzte Gabel Corned Beef in den Mund und unterzieht sie einer anständigen Zahnbehandlung.
“I can’t tell you how many times they broke my heart.” He stuffs a last forkful of corned beef into his mouth and subjects it to proper handling by his teeth.
der Leser unterzieht sich der Arbeit, die darin besteht, sich dem kreativen Willen eines anderen zu unterwerfen.» Birkerts schreibt übers Lesen von Literatur wie M. F. K. Fisher übers Essen oder Norman Maclean übers Fliegenfischen.
the reader goes to the work to be subjected to the creative will of another.” Birkerts on reading fiction is like M. Fisher on eating or Norman Maclean on fly-casting.
»Der König und die Königin kennen ihre Kinder gut und schätzen sie eigentlich immer richtig ein, aber ihre Entscheidung muss vom Großen Lama bestätigt werden, der die Sterne befragt und das ausgewählte Kind vielen Proben unterzieht, um zu ergründen, ob es wirklich die Wiedergeburt eines früheren Herrschers ist.«
The king and queen know their children well, and usually they simply know, but their decision must be confirmed by the High Lama, who studies the astral signs and subjects the chosen child to several tests before deciding if he or she is truly the reincarnation of an earlier monarch.
Er unterzieht sie einem, wie man heute sagen würde, Berufseignungstest und sorgt dafür, dass sie in einem Nähatelier in einer Nebenstraße des Vleutenseweg eine Lehre anfangen kann: Kleider nähen, Jacken abstecken, Kostüme aus Stoffbahnen anfertigen, die, wie er herausfindet, für kleines Geld auf dem samstäglichen Stoffmarkt im Begijnhof verkauft werden.
He subjected her to what is nowadays called a vocational aptitude test, and subsequently enrolled her at a local sewing atelier: make your own dresses, pin up jackets, stitch a suit out of a bolt of fabric she could, he found out, pick up for a song at the Saturday textiles market.
NETFEED/NACHRICHTEN: Anford unterzieht sich weiteren Tests
NETFEED/NEWS: Anford to Undergo More Tests
In Wirklichkeit Aufenthalt bei Freunden in Idaho, wo er sich einem jahrelangen Reinigungsritus unterzieht.
In reality staying in Idaho with friends undergoing a year-long rite of purification.
Ein Matrix-Mechaniker unterzieht sich langen Perioden der Enthaltsamkeit - weil ihm nichts anderes übrigbleibt.
A matrix technician undergoes some prolonged periods of celibacy — strictly involuntary.
Ein furchtsamer Mann wird wahrscheinlich unabhängig von der Ausbildung, der er sich unterzieht, auch furchtsam bleiben.
A fearful man is likely to remain that way no matter what kind of training he undergoes.
Dafür erhält sie für die Dienstagsausgabe die exklusiven Rechte an einer Story über einen neuen Zeugen, der sich einer Hypnose unterzieht.
But she does get exclusive rights to a story in Tuesday’s edition about a witness coming forward and undergoing hypnosis.’
Sie sind der Meinung, ein Richter sei keinen Heller wert, wenn er sich nicht, bevor er den Richterstuhl einnimmt, einem Reinigungsfasten unterzieht...
They don't think a judge is worth a hoot unless he undergoes a cleansing fast before he mounts the judge's sphere...
Einige Mitglieder zögern noch, doch einer von ihnen, ein Mann namens Ricardo Klement, unterzieht sich dem Prozeß und wird allem Anschein nach zur allgemeinen Zufriedenheit in seinem neuen, jungen, virtuellen Körper wiedergeboren.
Some Brotherhood members are still reluctant, but one of their number, a man named Ricardo Klement, undergoes the process and seems to be born satisfactorily into his new, young, virtual body.
Als eine persönliche Demonstration meiner eigenen vollkommenen Treue zur geheiligten Sache des Hakenkreuzes und der Hervorbringung einer Herrenrasse, werde ich selbst der erste sein, der sich der Sterilisierung unterzieht, gefolgt von meinen Feldmarschällen, der gesamten SS und dann dem Volk von Heldon. Es lebe Heldon!
As a personal demonstration of my own total loyalty to the sacred cause of the Swastika and the production of an SS master race, I myself will be the first to undergo sterilization, followed by my High Commanders, the entire SS, and then the Helder people. Hail Heldon!
»Wir rufen Laura Carter an und sagen ihr, dass du bereit bist, die Sache mit einer Zahlung von zwanzigtausend Pfund beizulegen, vorausgesetzt, Valentina unterzieht sich einem Vaterschaftstest – selbstverständlich auf unsere Kosten – und dieser ergibt, dass du der Vater des Kindes bist.«
I say, emolliently topping up his teacup, “why don’t we telephone Laura Carter and say you are happy to offer £20,000 in full and final settlement, provided she is willing to undergo a paternity test, at our expense of course, and provided the child is found to be yours.”
«Um sicherzustellen, dass Sigtryggr von Northumbrien die Bedingungen dieses Vertrages einhält», fuhr Hrothweard fort, «ist es notwendig, dass er sich an diesem Tag der Taufe unterzieht und mit uneingeschränktem Vertrauen unseren christlichen Gott als den einen Gott, den einzigen Gott und den wahren Gott anerkennt, und er muss verstehen, dass er mit dieser Anerkennung seine Seele den ewigen Höllenqualen ausliefert, sollte er auch nur eine Bestimmung dieses Vertrages brechen.
“To make certain that Sigtryggr of Northumbria keeps to the terms of this treaty,” Hrothweard continued, “it is required that he undergo baptism this day and accept our Christian God in full faith as the one God, the only God, and the true God, and must understand that by that acceptance he places his soul in jeopardy of hell’s eternal torments if he break so much as one sentence of this treaty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test