Translation for "wilder berg" to english
Wilder berg
Translation examples
Ali Schahs Frau war eine Paschtunin aus den wilden Bergen des Nordens.
The major’s wife was a Pathan from the wild mountains of the north.
Er war in den wilden Bergen ertrunken, und da sah mich mein Vater an und war verzweifelt.
He was drowned in the wild mountains, and now my dad looked at me and despaired.
Wir nehmen unseren Lebensunterhalt und unser Selbstverständnis aus den Mooren und den wilden Bergen, weit weg von London und dem höfischen Leben.
We live and take our selfhood from the moors, the wild mountains, far from London and courtish ways.
Digbys Vorwort beschrieb seine Wanderungen durch wilde Berge und noch wildere Sprachen, auch wenn er für einen Teil des Buches russische und deutsche Quellen zusammengetragen hatte.
Digby’s preface outlined his wanderings among wild mountains and wilder languages, although he had also gone to German and Russian sources for some of his work.
   Die Dorfbewohner atmeten auf und dachten, vielleicht werde die Serie von Waldbränden jetzt abreißen. Sie konnten in ihren wilden Bergen nicht wissen, daß sich diese Szene oder eine sehr ähnliche in den Tausenden von Meilen Wald im letzten Jahr wenigstens ein Dutzend Male abgespielt hatte.
The villagers, breathing easier and thinking that now, perhaps, the rash of terrifying fires would cease, had no way of knowing, in the widely scattered and wild mountains, that in the thousands of miles of forests this scene, or something very like it, had been repeated at least a dozen times in the last year.
Und da erzählte Jonathan mir von Nangijalas beiden grünen Tälern, die so schön in Nangijalas Bergen liegen, dem Kirschtal und dem Heckenrosental. Die hohen, wilden Berge, die diese Täler umschließen, seien schwer zu überwinden, falls man die schmalen, gewundenen Pfade nicht kenne, sagte Jonathan.
I asked, and then Jonathan told me about Nangiyala’s two green valleys that lay there so beautifully in among Nangiyala’s mountains—Cherry Valley and Wild Rose Valley, deep valleys with mountains around them, high, wild mountains that were difficult to cross if you did not know the twisting dangerous little paths, Jonathan said.
(14.) Juli 1877 »Nach dem Waffenstillstand zwischen der Pforte und Serbien sind viele Patrioten der slawischen Sache, ruhmreiche Recken der russischen Erde, die als Freiwillige unter dem Befehl des kühnen Generals Tschernjajew gedient hatten, dem Ruf des Befreierzaren gefolgt, sie kämpfen sich über wilde Berge und durch düstere Wälder vor ins bulgarische Land, um sich mit dem rechtgläubigen Heer zu vereinigen und ihre heilige Ruhmestat mit dem langersehnten Sieg zu krönen.«
2 (14) July 1877 Following the conclusion of an armistice between the Sublime Porte and Serbia, many patriots of the Slavic cause, valiant knights of the Russian land who served as volunteers under the leadership of the courageous General Chernyaev, have hearkened to the call of the Tsar-Liberator and at the risk of their lives are making their way over wild mountains and through dark forests to the land of Bulgaria, in order to be reunited with the Orthodox Christian forces and crown their sacred feat of arms with the long-awaited victory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test