Translation for "werbeplakate" to english
Translation examples
Keine Werbeplakate verunzierten die Wände.
No advertising posters desecrated the walls.
Da fiel ihr wieder ein, dass es auf alle Werbeplakate an der Trambahn gedruckt gewesen war.
She then recalled that it was printed on all the advertising posters on the tram.
Sie war mit Werbeplakaten beklebt, auf denen eine Sonne und das Wort LUX in Großbuchstaben prangten.
It was plastered with advertising posters featuring a sun with the word “LUX” written in capital letters.
Diesmal war sie ein Farbfoto auf einem Riesen-Werbeplakat an der Wand hinter dem Gleis und pries die Vorzüge des internationalen Direktwählsystems an.
This time she was a colour photograph in a 48-sheet advertising poster on the wall across the track, advertising the merits of the international direct-dialling system.
Beim Warten betrachtete ich Werbeplakate: Trink doch Bier!, eine lachende Hausfrau, drei fette Kinder, eine runde Teekanne mit einem lachenden Gesicht.
As I waited, I looked at advertising posters: Drink Beer!, a laughing housewife, three fat children, a round teapot with a laughing face.
Auf dem Heimweg fiel Fandorin die Vitrine des Modegeschäfts »Madame Betise« ins Auge, vielmehr ein riesiges Werbeplakat voller kleiner Röschen und Cupidos. »Neuheit der Pariser Saison!
On the way home Erast Petrovich’s eye was caught by the fashion shop ‘Madame Bêtise’ or, rather, by a huge advertising poster covered with roses and cupids: ‘The novelty of the Paris season!
Das Studio scheint sich in einem toten Winkel des Universums zu befinden, hier ist die Zeit stehen geblieben, aus den Boxen unter der Decke stöhnt Kurt Cobain »Come as you are«, an den Wänden hängen Werbeplakate für Erotikmessen aus den neunziger Jahren des letzten Jahrhunderts, es riecht nach Cannabis und Patchuli, ein Aroma, das Britta zurück in die eigene Kindheit schickt.
The studio seems to be located in a universal dead zone; here time has stood still, Kurt Cobain is groaning “Come As You Are” through the loudspeakers perched under the ceiling, advertising posters for erotic fairs and trade shows from the 1990s hang on the walls, and the place smells of cannabis and patchouli, an aroma that takes Britta back to her own childhood.
Viele sind mit Werbeplakaten umwickelt oder gedeckt.
Many have been wrapped or roofed in billboard posters.
Draußen zieht ein Werbeplakat vorbei, mitten auf einem Feld errichtet.
Outside a billboard in the middle of a field flashes by.
In Zeitschriften und Schaufenstern und auf Werbeplakaten und an den Handgelenken anderer Leute.
In magazines and shop windows and billboard advertisements and on other people’s wrists.
Vielleicht das Werbeplakat, auf dem ihm eine Familie aus dem Mittleren Westen entgegenlächelte: glücklich lebensversichert.
Perhaps the billboard advertising life insurance, with the Midwestern family smiling back at him-happy, insured.
»Ganz neu.« Ray Laurie deutete auf ein Foto des verewigten Babe Laurie, das größer war als die Werbeplakate am Highway.
“Now that’s new,” said Ray Laurie, pointing up to the enormous photograph of the late Babe Laurie. The image was bigger than a highway billboard.
Über die ganze Fassade eines dieser Gebäude zeigte ein Werbeplakat das überdimensionierte Foto eines alten Mannes, der den Betrachter mit einem belustigten und melancholischen Blick bedachte.
Across the top of one of these tall structures, a giant billboard displayed the hugely enlarged photograph of an old man, who gazed down at the viewer with amused, melancholy eyes.
Er wählt eine Kreuzung auf deiner Strecke mit einem riesigen Werbeplakat für eine antibakterielle Seife und wartet rauchend, eine neue Angewohnheit, die ihn vergessen lässt, dass er Hunger hat.
He chooses an intersection on your route with a giant billboard advertising antibacterial soap, and waits, smoking, a new habit good for making him forget that he is hungry.
Die Ampel sprang auf Grün, und Miklós fuhr los, vorbei am Gelände eines Gebrauchtwagenhändlers und sonnengebleichten Werbeplakaten für Samsung-Fernsehgeräte, Whisky oder Damenunterwäsche.
The traffic lights turned green and Miklós pulled away, past a second-hand car dealership and faded billboards advertising Samsung televisions, whisky, brands of Hungarian lingerie.
Ich kam an einem Metallgerüst vorbei, das früher einmal ein Werbeplakat gehalten hatte, jetzt aber von weitem wie ein verlorenes Riesenkorsett aussah (ein paar Rabengeier überwachten von den Querstreben aus das Stück Land);
I passed a metallic structure where once there had been a billboard, but that now, seen from far away, resembled a sort of giant abandoned corset (a few turkey vultures, perched on the struts, guarded the plot of land);
Nach fünfzehn Meilen tauchten endlich die ersten Ausläufer der Stadt auf, wild wuchernde Wellblechhüttensiedlungen voller Menschen, grelle Werbeplakate, Fahrräder und Mopeds.
After about fifteen miles they passed by the first few houses on the outskirts of Lomiao. The town looked rough. There were many huts with corrugated sheet metal roofs and walls, and the streets were full of people, gaudy billboards, bicycles, and mopeds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test