Translation for "weisheit der alten" to english
Translation examples
Als Iskander vor langer Zeit den Schattenbund gründete, um die Weisheit der Alten zu bewahren, war es längst zu spät.
Though Iskander created the Shadowleague long ago to preserve the wisdom of the Ancients, it was established all too late.
Harif lehrte sie vieles über die Sterne, über die Muster, die der Welt zugrunde liegen, und machte sie vertraut mit der Weisheit der alten Mystiker seines Landes.
Harif taught her much about the stars, about the patterns that make up the world, drawing on the wisdom of the ancient mystics of his land.
O Götter, laßt uns der Weisheit der Alten teilhaftig werden, die ihr zur Zeit der Herabkunft aus eurem Paradies, der Erde, zu uns gesandt habt, damit sie uns das Wissen der Zivilisation bringen.
O gods, inform us with the wisdom of the Ancient Ones, whom at the time of the Descent you did send from your paradise of Earth to teach us the arts of civilization.
In der Prophezeiung Anjlas heißt es jedoch, daß die Herrschaft der Hexen von Mnaenn zu Ende sein wird, wenn ein männliches Kind der Insel Mnaenn die Weisheit der Alten auf den Karten des Fetisches lesen wird.
Still, the Prophecy of Anjla says the reign of the Witches of Mnaenn shall end when a man-child of Mnaenn shall read the wisdom of the Ancient Ones from the cards of the Fetish.
«Sie brauchen die Weisheit der Älteren
The young need the wisdom of the old.
Mein Gatte ist es, Schwester, der mich an der Weisheit der alten Sitten zweifeln läßt.
My husband, My Sister, he it is who makes me doubt the wisdom of the old ways.
Seine Weisheit ist nicht die Weisheit eines alten Mannes, sondern das Wissen, wie man bestimmte Dinge bewerkstelligen kann, speziell okkulte Dinge.
His wisdom is not the wisdom of an old man, but rather a knowledge of how to do things, especially occult things.
Bis in die Nacht arbeitete sie in ihrem großen, zahlreiche Zimmer aufweisenden Kraam – sie hielt nicht mit den Seelen der Verstorbenen Zwiesprache, sondern studierte uralte Texte, suchte nach der Weisheit der Alten und drang immer tiefer in die Geheimnisse der Heilkunst ein.
At night she worked alone in her large, many-roomed kraam—not communing with departed oversouls, but poring over ancient texts, searching into the wisdom of the old ones, probing ever further into the mysteries of healing.
Bruchstücke seiner Ansprache schwirrten durch ihr verstörtes Hirn. Eine reiche Ernte geheiligter Erinnerungen ... eine geweihte Stunde, zu der in Zeiten schwerer Prüfungen unsere Gedanken andächtig zurückkehren werden ... Und nun, o Herr, lasset uns demütig und inbrünstig Dank sagen für diesen gesegneten Tag der Wiedervereinigung hier in der alten Heimat, zu der wir von so weit zurückgekehrt sind. Bewahre sie uns fürderhin, o Herr, in all ihrer schlichten Lieblichkeit – in der Freundlichkeit und Weisheit ihrer alten Menschen, im Mut und Fleiß ihrer jungen Männer, in der Frömmigkeit und Reinheit dieser Schar unschuldiger Mädchen.« Er wedelte mit seinen weißen Flügeln in ihre Richtung, und im selben Augenblick stimmte Lambert Sollas unter heftigem Nicken die ersten Akkorde von »Auld Long Syne« an ... Charity sah starr geradeaus, dann ließ sie ihre Blumen fallen und stürzte mit dem Gesicht nach unten vor Mr. Royalls Füße.
Fragments of his peroration floated through her bewildered brain...."A rich harvest of hallowed memories....A sanctified hour to which, in moments of trial, your thoughts will prayerfully return....And now, O Lord, let us humbly and fervently give thanks for this blessed day of reunion, here in the old home to which we have come back from so far. Preserve it to us, O Lord, in times to come, in all its homely sweetness--in the kindliness and wisdom of its old people, in the courage and industry of its young men, in the piety and purity of this group of innocent girls----" He flapped a white wing in their direction, and at the same moment Lambert Sollas, with his fierce nod, struck the opening bars of "Auld Lang Syne."...Charity stared straight ahead of her and then, dropping her flowers, fell face downward at Mr. Royall's feet. Chapter XIV
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test