Translation for "wegkam" to english
Wegkam
verb
Similar context phrases
Translation examples
get away
verb
Maigret machte, daß er wegkam.
Maigret was glad to get away.
Jaclyn hat uns geschickt, da sie nicht von Ihren Freunden wegkam.
“Jaclyn sent us since she couldn’t get away from your friends.
Wenn ich hier schon nicht wegkam, dann wollte ich seine amourösen Handlungen wenigstens hinauszögern.
Swearing, I decided if I couldn’t get away, then I’d at least delay his amorous actions.
Sie war auf dem besten Weg zu größeren Börsen in New York, doch ich glaubte, daß sie einen Versuch wert war, wenn sie sauber wegkam.
She was moving up to higher purses in New York, but I thought she had a shot if she could get away clean.
»Vhaeraun sei Dank ist alles so gut wie neu.« Er wackelte mit den Fingern. »Aber ich musste sie niederstechen, ihr die Seele aussaugen und dann sehen, dass ich schnellstens wegkam.
Then he waggled his fingers. "Good as new now, praise Vhaeraun, but I had to stab her, sop up the soul and get away quick.
Mir ging auf, dass ich erst von hier wegkäme, wenn ich mich komplett zum Affen gemacht hätte, und so legte ich mich mächtig ins Zeug, wirbelte vom Pfeil getroffen herum, torkelte und brach schließlich in Yves’ Armen zusammen.
Realizing that I had to do the full clown routine to get away from here, I went for over-acting, taking the bolt, spinning, staggering and collapsing into Yves’s arms.
Wenn ich bloß einen Moment lang mal Ruhe hätte – wenn ich bloß mal wegkäme und einen Moment für mich hätte – wenn die mich bloß mal für ’ne Stunde am Stück allein ließen, wäre ich wieder ganz die Alte, glaub ich – verstehst du, was ich meine, George?», sagte sie heiser und beflissen in dem Bemühen, ihn für ihr mitleidheischendes Geständnis einzunehmen – «Wenn die sich nur ab und zu mal selber beschäftigen könnten – aber sie kommen alle zu mir, wenn was schiefgeht – sie lassen mich nicht einen Moment in Ruhe – bis ich zuweilen glaube, ich werde verrückt – ich werde irre – übergeschnappt, weißt du», sagte sie vage und konfus.
If I could only have a moment's peace--if I could only get away by myself for a moment--if they would only leave me alone for an hour at a time, I think I could get myself together again--do you know what I mean, George?" she said hoarsely and eagerly, trying to enlist him in her sympathetic confidence--"If they'd only do something for themselves once in a while--but they all come to me when anything goes wrong--they never let me have a moment's peace--until at times I think I'm going crazy--I get queer--funny, you know," she said vaguely and incoherently.
verb
Sass wußte, daß er froh sein würde, wenn er von dem Plateau wegkäme und Gelegenheit hätte, sich etwas von der exotischen Fauna anzusehen. Aber jetzt …
Sass knew he would be glad for a chance to get off the plateau and see some of the exotic wildlife. But now ...
Zwei volle Jahre haben wir in einer Zweiter-Klasse-Kabine auf der Franconia gespukt, bevor wir da wieder wegkamen!
We haunted a second-class stateroom on the Franconia for two whole years before we could get off again!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test