Translation for "wasserfront" to english
Translation examples
Es fehlt auch die Wasserfront der City, obwohl ich noch etwas vom Straßenplan erkennen kann.
Nor’s the waterfront of the city, though I can still make out some of the street plan.
Wahrscheinlich waren diese Menschen an allen anderen Abenden der Woche draußen bei der Promenade an der Wasserfront.
Probably these people were out on their own waterfronts on all the other nights of the week.
Manchmal lieh ich mir ein Fahrrad und fuhr ein Stück der Wasserfront Manhattans nach dem anderen ab.
I would rent a bicycle and bike up and down the Manhattan waterfront.
Hinter der schäbigen Eleganz der Wasserfront zogen sich Baracken und Zelte zwischen sumpfigen hin.
Behind the shabby gentility of the waterfront, a stew of shacks and tents straggled away amongst swampy patchwork fields.
»Der Bürgermeister von New Orleans wollte auf keinen Fall über Pläne für ein neues Wasserfront- und Reservoirsystem auch nur sprechen, ehe du da wärest – ›um sie anständig hinzukriegen‹, wie er sich ausdrückte.
“The mayor of New Orleans won’t even talk about plans for a new waterfront and reservoir system without you there — ‘to keep ’em honest,’ as he put it.
West, der Sohn eines Farmers, dessen Wasserfront-Besitz nahe dem Ort lag, wo die Schiffe gesunken waren, gewöhnlich um die Wracks herum geangelt hatte, während sie geborgen wurden.
West, the son of a farmer whose waterfront property was close to where the vessels sank, used to fish in and around the wrecks while they were being salvaged.
Wenn andere der Ersten Hundert vorbeikamen, gingen sie aus und spazierten an der wasserlosen Wasserfront entlang, sahen auf den Eishorizont und tauschten die Neuigkeiten aus wie alte Leute überall.
When others of the First Hundred came through, they would go out and walk the waterless waterfront, looking at the ice horizon and exchanging the news like old folks anywhere.
Nachdem ich eine Karte der Wasserfront von 1927 untersucht hatte, wurde mir klar, daß die alten Docks, die sich einst über ein weites Sumpfland vom Ufer her erstreckt hatten, nach Jahren der Landauffüllung jetzt begraben waren.
After I examined a map of the waterfront from 1927, it became obvious that years of landfill now buried the old wharfs that once traveled over a broad marsh from shore.
Alle bewegten sich wie unter einem Traktorstrahl mit den Gläsern in der Hand. Alle anderen Gedanken waren verschwunden, als sie an den Rand der Wasserfront kamen und vor der brusthohen Kuppelmauer standen und in die Schatten auf der Ebene blinzelten. Schwarz auf Schwarz, das mit weißen Flecken durchsetzt hin und her schwankte.
Everyone moved as if in a tractor beam, glasses in hand, all other thoughts gone as they came to the tent coping at the edge of the waterfront and stood together against the chest-high wall, squinting into the shadows on the plain: black on black, with a salting of white spots, tumbling this way and that.
Sie war grundsätzlich aus gelbem Stein und braunen Ziegeln erbaut und an einer Stelle des Beckenrandes gelegen, die sich mehr als üblich einwärts krümmte, so daß jeder Teil der Stadt auf das Zentrum der trockenen Wasserfront blickte und jeder Teil einen großartigen Ausblick über das Becken nach Süden hatte.
It was built principally of yellow stone and brown tile, and placed on a part of the slope of the basin rim that curved inward more than usual, so that every part of town looked down on the center of the dry waterfront, and every part had a great view over the basin to the south.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test